首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
七夕节(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(cowherd and weaver girl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一
七夕节(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(cowherd and weaver girl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一
admin
2018-02-08
67
问题
七夕节(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(cowherd and weaver girl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,现在一般被称为“中国情人节”。对于姑娘们,七夕节是个重要的日子,她们会在这一天晚上向聪明的织女祈求智慧、女红(needle work)技巧和美满的姻缘。
选项
答案
Celebrated on July 7 on Chinese lunar calendar, Qixi Festival is a traditional festival that originated from the Han Dynasty. According to a Chinese ancient legend, the cowherd and the weaver girl were allowed to meet on this day each year. Being the most romantic traditional Chinese festival, Qixi festival is called "Chinese Valentine’s Day". It is an important day for young girls, who would pray to the smart weaver girl for wisdom, skills of needle work and happy marriage.
解析
1.第一句中“在农历七月初七庆祝”可译成状语,放在句首。“七夕节起源于……,是……”中包含两个谓语结构。翻译时,可先翻译“七夕节是……”,然后将“起源于……”处理成定语从句。
2.“农历”可译为Chinese lunar calendar。
3.段中最后一句用了it指代Qixi festival。用who引导的定语从句修饰前面的young girls。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Tga7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Inthissection,youaregoingtoreadapassagewithtenstatementsattachedtoit.Eachstatementcontainsinformationgiveni
A、Changeherclassschedule.B、Filloutajobapplication.C、Organizetapesontheshelves.D、WorkontheFrenchlessons.B细节题。女
ThefloodofwomenintothejobmarketboostedeconomicgrowthandchangedU.S.societyinmanyways.Manyin-homejobsthatuse
A、Toboomupreal-estatemarket.B、Tolowerunemploymentrate.C、Tofinancecarindustry.D、Toofferfoodtomorepeople.B本题询问美
A、Expectation.B、Complaint.C、Enjoyment.D、Indifference.B推断题。对话一开始男士就强调圣诞节让他觉得心力交瘁(getstressedout),因此A项和C项肯定不对。接下来男士便提到他妻子会为圣
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry),从而让中国的经济结构更加协调(coor
WhytheSuper-RichAren’tLeavingMuchofTheirFortunestoTheirKidsA)WhatdoSting,BillGatesandWarrenBuffetthaveinco
KeepOurSeasCleanA)Bytheyear2050itisestimatedthattheworld’spopulationcouldhaveincreasedtoaround12billion
ItisnotoftenrealizedthatwomenheldahighplaceinsouthernEuropeansocietiesinthe10thand11thcenturies.Asawife,
A、Theyjumpanddanceinfrontofthecrowdandshoutthenameoftheirteam.B、Theirjobistoexcitethecrowd.C、Theywantth
随机试题
简述国际环境法的一般原则。
以下对CMM的目的描述不正确的是
发展规划按范围分为()。
下列各主体中,()有侦查权。
Theplanwouldrequiretwo,orpossiblymore,classperiodsforitsfulfillment.
2020年6月30日,全国人大常委会表决通过了《中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法》,并在征询全国人大常委会香港特别行政区基本法委员会和香港特区政府的意见后,将该法列入基本法附件三。该法明确规定中央人民政府在香港特别行政区设立维护国家安全机构,即(
Earlierthismonth,researcherBeaverofFloridaStateUniversityreportedthatheandhisco-authorshadidentifiedgeneticmar
关系数据库是(20)的集合,它由一个或多个关系模式定义。SQL语言中的数据定义功能包括对数据库、基本表、(21)和(22)的定义。设有关系Students(学号,姓名,年龄,性别,系名),如果要查询姓名至少包含5个字母,且倒数第二个字母为“G”的学生的学
数据流图中带有箭头的线段表示的是
某企业为了组建内部办公网络,需要具备的设备是()
最新回复
(
0
)