首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。 联合国人居组织1996年
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。 联合国人居组织1996年
admin
2011-02-11
74
问题
不可否认的是,在城市飞速发展的今天.人们的城市生活也越来越面临一系列挑战:高密度的城市生活模式不免引发空间冲突、文化摩擦、资源短缺和环境污染。如果不加控制,城市的无序扩展会加剧这些问题,最终侵蚀城市的活力、影响城市生活的质量。
联合国人居组织1996年发布的《伊斯坦布尔宣言》强调:“我们的城市必须成为人类能够过上有尊严、健康、安全、幸福和充满希望的美满生活的地方”。而城市面临的种种挑战的发端,不论是拥挤、污染、犯罪还是冲突,根源都在于城市化进程中人与自然、人与人、精神与物质之间各种关系的失谐,长期的失谐,必然导致城市生活质量的倒退乃至文明的倒退。
为此,2010年上海世博会将以“和谐城市”的理念来回应对“城市,让生活更美好”的诉求。
选项
答案
Despite all its glories, there is no denying that the city today, because of high-density living patterns, faces a series of challenges, such as spatial conflicts, cultural collisions, resource shortages and environment degeneration. Without effective controls, the unchecked expansion of cities will aggravate these problems and consequently erode the quality of urban life. As the Istanbul Declaration on Human Settlements, issued at the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) reaffirms, "Our cities must be places where human beings lead fulfilling lives in dignity, good health, safety, happiness and hope." All the problems facing the city, including congestion, pollution, crime and conflict, are believed to have originated from the discords between man and nature, between man and man, and between spiritual and material aspects of life. It is also maintained that such discord, ff left unattended, will inevitably lead to the decline of the quality of life in cities and even the degeneration of human civilization. It is in the face of such discord that Expo 2010 Shanghai China proposes the concept of a "City of Harmony" responding to the appeal for "Better City, Better Life".
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/SNeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DavidLandes,authorofTheWealthandPovertyofNations:WhySomeAreSoRichandSomeSoPoor,creditstheworld’seconomica
Inacompetitiveandfast-pacedmodernsociety,busybusinessexecutivesaresoengrossingintheirworkthattheyhardlyknow
Ateamofinternationalresearchershasfoundnewevidencethatanendangeredsubspeciesofchimpanzeeisthesourceoftheviru
IthoughtofGodasastrangelyemotionalbeing.Hewaspowerful;Hewasforgivingyetobdurate,fullofwarmthandaffection.B
A、FishermenB、ScientistsC、TouristsD、SuffersD
A、ThestoriesofHarryPotterarecriticizedinsomeothercitiesinU.SexceptNewMexiconB、YoungpeoplearefascinatedwithH
A、Toomuchmoneyhadflownintotheregion.B、Theregion’sowncurrencyhadbeendevalued.C、Investorsarelesswealthythanthe
Insemantics,______dealswiththerelationshipbetweenthelinguisticelementsandthenon-linguisticworldofexperience.
被当做全国性娱乐活动的某一项体育运动可以反映一个民族的特性。在美国,人们喜爱的三项运动是美式足球、棒球和高尔夫球。美式足球,又称橄榄球,是美国人民最喜爱的运动。日前,它已取代了棒球的地位。橄榄球赛主要与对手争夺比赛场地有关。许多比赛的术语都采用军事用语。因
Thestateof______isboughtfromFrancefor$15million.
随机试题
某小轿车生产企业为增值税一般纳税人,20l1年6月相关经营情况如下:(1)进口汽车发动机一批,关税完税价格300万元,进口关税税率假设为35%,海关已代征进口环节税金,企业从口岸运输到企业,支付运输企业运输费1万元(有符合规定的货物运输发票),货已入库,
神经根型颈椎病的临床表现有()(2006年)
头孢曲松又称
下列对不可抗力发生后,合同责任的描述中错误的是( )。
某总建筑面积为7000m2,建筑高度为80m的办公建筑,下列供电电源中,不能满足该建筑消防用电设备供电要求的是()。
患()缺乏的已发育成熟的成人会出现阳痿、性欲减退等表现。
从所给的四个诜项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
遗产是指公民死亡时遗留下来的()。
鉴于汉匈关系的状况,汉初向汉高祖提出和亲政策的是()。
下列说法中,错误的是______。
最新回复
(
0
)