首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(ink stone)就是人们所说的文房四宝。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中国画形成了独特风格。文房四宝不仅有实用价值,其本身也是供人观赏的艺术品,并逐步发展成为收藏品。文房四宝种
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(ink stone)就是人们所说的文房四宝。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中国画形成了独特风格。文房四宝不仅有实用价值,其本身也是供人观赏的艺术品,并逐步发展成为收藏品。文房四宝种
admin
2015-08-31
44
问题
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(ink stone)就是人们所说的文房四宝。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中国画形成了独特风格。文房四宝不仅有实用价值,其本身也是供人观赏的艺术品,并逐步发展成为收藏品。文房四宝种类繁多,选材制作不断趋于完善精美,历代都有名品名匠产生。文房四宝在中国的书法、绘画、收藏等活动中,起着不可替代的作用。
选项
答案
In China, the Four Treasures of the Study refers to brush, ink, paper and ink stone. As tools for culture and art, the Four Treasures of the Study, with their unique attributes, promoted the emergence of the unique art of calligraphy of Chinese character, as well as the formation of unique artistic style of Chinese painting. They not only have pragmatic functions, but also become the works of art for appreciation and gradually for collection. There is a large variety of these four treasures. Material selecting and making process have become increasingly delicate and perfect. Each dynasty in Chinese history sees famous craftsmen appear and works produced. Now, the Four Treasures of the Study still plays an irreplaceable role in the field of Chinese calligraphy, painting and collection.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/RcQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Negative.B、Objective.C、Affirmative.D、Indifferent.C对话中女士介绍了她朋友结婚采用的一种新的送礼方法,男士说这种做法太聪明了,这样客人就会知道主人想要什么,也避免了两个人送给主人一样的东西。由此可
A、Reading.B、Writing.C、Listening.D、Speaking.C女士问男士建立这样一个网站所做的前期准备;男士回答说ELLLO很自然地就出现了,因为在日本他的学生学习英语时缺少听力材料。
A、AnonlineprogramforEnglishlearners.B、Agraduateschoolproject.C、Aprivatecircleofacademicresearch.D、Anawardforp
A、Asingingtest.B、Asportstest.C、Amemorytest.D、Adrivingtest.D男士问女士这次考试没有通过的原因;女士说考官认为她不能平行停车,经常忘记打灯示意,开得太快而且与前面的车没有保持安
A、Studyinginaforeignenvironment.B、Livingfarawayfromfamily.C、Returningbacktohomecountry.D、Fittingintoaforeignc
被称为“90后”(thepost-90s)的中国新生一代拥有一种完全不同于父辈的文化。他们是首批伴随着互联网长大的一代。在网络平台上,“90后”以多种方式表达自我。他们在社交网络上游逛,在微博上发帖,组成有成千上万成员的所谓“部落”,利用“火星人”(Ma
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
发展中国(上海)自由贸易试验区(China(Shanghai)PilotFreeTradeZone)是国家战略,是深化改革、扩大开放的重大举措,意义深远。这项重大改革是以制度创新为着力点,重在提升软实力(softpower),各项工作影响大、难度高
随机试题
不爱死,义也。爱:
羊膜镜检查的主要并发症有()
某建设工程项目经理部根据目标动态控制原理,将项目目标进行了分解,那么在项目目标实施过程中,首先应进行的工作是()。[2011年真题]
A、 B、 C、 D、 A此题横行的变化规律为:第一个图形加第二个图形等于第三个图形。纵列的变化规律为:第一个图形加第二个图形,并把重复的去掉等于第三个图形。符合这两个规律的都是A。故选A。
下列关于DRAM和SRAM的说法中,错误的是()。Ⅰ.SRAM不是易失性存储器,而DRAM是易失性存储器Ⅱ.DRAM比SRAM集成度更高,因此读写速度也更快Ⅲ.主存只能由DRAM构成,而高速缓存只能由SRAM构成
就a,b的不同取值,讨论方程组解的情况.
[*]
有如下程序段int i=0,j=1;int &r=i; //①r=j; //②int*p=&i; //③*p=&r; //④其中会产生编译错误的语句是
WhatnewmissionisSpaceAdventuresplanning?
Booking.comB.V.,partofthePricelineGroup,ownsandoperatesBooking.comTM,theworldleaderinbookingaccommodations
最新回复
(
0
)