首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界上压力最大的国家的原因或许如下:中国正在经历快速的经济发展,中国人不得不应对随之而来的巨大压力。此外,当
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界上压力最大的国家的原因或许如下:中国正在经历快速的经济发展,中国人不得不应对随之而来的巨大压力。此外,当
admin
2016-09-17
77
问题
如今在中国,来自各方面的压力都在上升。据一家公司提供的数据显示,中国人的压力主要源于工作、个人财务和家庭三个因素。人们普遍表现出焦虑的症状。中国成为世界上压力最大的国家的原因或许如下:中国正在经历快速的经济发展,中国人不得不应对随之而来的巨大压力。此外,当前的社会保障体系还远不能满足人们的需求。
选项
答案
In today’s China, pressures from all aspects are mounting. According to data provided by a firm, the pressure of Chinese people mainly derives from three factors: job, personal finance, and family. People generally display anxiety. The reasons that China becomes the most stressed country may be as follows: With the country undergoing rapid economic development, Chinese people have to deal with the huge pressure that comes along. In addition, the current social security system is far from being enough to satisfy people’s needs.
解析
1.第2句中的定语“一家公司提供的”较长,可将其处理成后置定语,译为过去分词短语provided by a firm,置于中心词data之后。
2.第3句“人们普遍表现出焦虑的症状”可直译为People generally display anxiety,“症状”一词可略去不译,不影响意思。注意本句的主语“人们”无需强调,故本句也可译为there be句型,译作There is univer-sal anxiety among Chinese people;或将“焦虑”作为句子主语,译作Anxiety prevails among Chinesepeople。
3.第4句的主干是“原因或许如下”;定语“中国成为……国家的”较长,可处理成定语从句;“原因或许如下”可译成The reasons may be as follows。
4.第4句冒号后的“中国……发展”可处理为原因状语,用介词with加独立主格结构译出,表达为with thecountry undergoing rapid economic development;“随之而来的”可处理成定语从句,译作that comesalong,置于中心词pressure之后。整句译文结构明了、逻辑关系强。
5.最后一句的“远不能”可套用be fax from being enough to do sth.的结构来表达。“满足人们的需求”可表达为satisfy people’s needs,也可表达为meet people’s demand。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/QxY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、TheycontributetothemodernizationofAmericanfarms.B、Theyhelptoincreasethestategovernments’revenue.C、Theyprovide
京杭大运河(theBejing-HangzhouGrandCanal),与长城并称为中国古代的两项伟大工程,是世界上最长的人工河道。京杭大运河开凿于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),在隋代和元朝(SuiDynas
A、Itisavirusthatcausesgreatdamage.B、ItisavirusthatonceinfectedtheIBM’scomputersystem.C、Itisavirusthatcar
WriteacompositionentitledTheIntensifiedPostgraduateEntranceExamination.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomore
A、Sheagreeswiththeman.B、Shedoesn’twanttogoout.C、She’drathergoswimming.D、Shedoesn’tthinkitisafineday.C观点态度
A、Theimportanceofliberation.B、Women’srightsinsociety.C、Animportantelection.D、Careerplanning.B女士说人们一直在说妇女解放,但是妇女还是没有
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
Accordingtoahandfulofstudies,anamenotonlyrevealscluesaboutaperson’sclass,educationandethnicorigin,itcanalso
随机试题
男,33岁,冬春季发作性节律性上腹部疼痛10年,近一周来疼痛剧烈,以半夜最甚,偶伴呕吐。胃镜检查示十二指肠后壁有直径0.5~1.5cm溃疡,周围充血、水肿,诊断为十二指肠球部活动性溃疡入院治疗。有关消化性溃疡的病史,下列哪项描述不正确
下列属于被覆上皮来源的肿瘤是
患者,男。48岁。右下齿痛2天,伴龈肿,口臭。便秘。脉滑数。治疗应首选
工程造价指数按其编制的方法不同分为()。【2005年真题】
甲公司生产多种产品的制造企业,为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,原材料采用实际成本核算,材料发出成本采用月末一次加权平均法计算,2016年12月1日,M材料库存数量为500千克,每千克实际成本为200元,该公司12月份发生有关存货业务如下:(1
谢春公司是C国第一家化妆品企业。传统产品鸭蛋粉、冰麝油及香件(誉称东方固体香水),通称谢春“三绝”。进入二十一世纪后,C国化妆品市场本土企业正面临着强大的外资企业的残酷挤压。国际巨头们运用其规模经济、资金、品牌、技术、渠道和服务等竞争优势,在C国化妆品行业
评述中法战争中国不败而败的原因。
Theworldeconomyhasbeengrowingatitsfastestforageneration.Money,goodsandideasmovearoundtheglobemorefreelytha
Amajority______collectivelymayberegardedasabeingwhoseopinionsand,mostfrequently,whoseinterestsareopposedtoth
TacomaNarrowsBridgeDisasterStrikesWhentheTacomaNarrowsBridgeopenedfortrafficon1July1940,itwascelebrateda
最新回复
(
0
)