首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period)。由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring and Autumn Period)。由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
admin
2017-10-18
97
问题
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了
春秋时期
(the Spring and Autumn Period)。由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系统。人们开始使用
铜钱
(copper coins)。北宋时期,世界上最早的纸币
交子
(Jiaozi)出现了。白银在明清时期成为了法定的流通货币,小额交易则往往用铜钱。货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展,是中国古代文明的重要组成部分。
选项
答案
Chinese currency has a long history and a vast variety, which forms a unique monetary culture. The earliest currency of China was seashell, which probably appeared in the Xia Dynasty. During the Spring and Autumn Period, diverse currencies were used owing to the differences in social conditions and cultures in different regions. The establishment of Qin Dynasty unified the chaotic Chinese monetary system and people began to use copper coins. In the Northern Song Dynasty, Jiaozi, the world’s first paper currency, appeared. Silver became the legal currency in circulation in the Ming and Qing Dynasties, while copper coins were often used in small transactions. The changing form of currency showed the development of Chinese business, which was an important part of Chinese ancient civilization.
解析
1.第一句可将“中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多”译成句子主干,“形成了独特的货币文化”则处理成which引导的非限制性定语从句,修饰主干句子。
2.这段话的主题是“货币”,故翻译第三句“到了春秋时期……”时,可将汉语的主动句译为英语的被动句,以货币作主语。“由于……”译作owing to…,作原因状语后置。
3.翻译倒数第二句时,“小额交易则往往用铜钱”中的“则”,暗含对比关系,可处理成while连接的并列句。while作并列连词用,意为“然而”,表对比。
4.最后一句中。“是中国古代文明的重要组成部分”可以使用which引导的非限制性定语从句,修饰主句“货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/QlU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Spring.B、Summer.C、Autumn.D、Winter.D女士问男士为何冬天是最好的观鲸季节,男士进行了详尽的回答,故选D。选项都是季节,听音时要注意对号入座。
A、Achemistryassignment.B、Astudytheirchemistryprofessordid.C、Acoursethewomanistaking.D、Ajobpossibility.D主旨大意题。女
A、Makealongtimetorest.B、Feelrelaxedwhileworking.C、Closeeyesmoreoften.D、Keepeye-dropshandy.C细节题。短文提到,如果你工作中面对电脑,
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution)——所笼罩。长期接触空气中的细小颗粒,尤其是在浓度极高的情况下,会增加患呼吸系统疾病(respirat
但中国人口众多、资源不足,能源发展面临着诸多挑战,比如石油储备不足,能源消费增长过快。
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。
黄河(theYellowRiver)全长约5464公里,是中国的第二长河,仅次于长江(theYangtzeRiver)。黄河发源于青海省,流经9个省和自治区,最后注入渤海(theBohaiSea)。黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系
春联(SpringFestivalcouplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在
“文房四宝”(FourTreasuresoftheStudy)即笔、墨、纸、砚(inkstone),是中国传统文化中独有的书写工具。“文房四宝”的称谓,起源于南北朝时期,在北宋时期已被广泛使用。毛笔是四宝中最重要的工具,可以用来书写或绘画,是传统
随机试题
重复挤压井时,要先将井筒内的压井液放掉一部分,然后再进行压井作业。()
在进行安全需求分析时需要建立风险意识、权衡意识、相对意识和()
标准化分销渠道
论述复发性口疮的诊断与鉴别诊断。
对于结核性腹膜炎腹痛的特征,下述哪个不符合
患者女性,20岁,主因G1P0,妊娠30周,活动后觉心悸、胸闷3日来院就诊。患者3日前上两层楼梯后觉心悸、胸闷、气短,休息后缓解,无夜间睡眠后呼吸困难。查体:BP:110/60mmlHg,HR:100次/分,R:25次/分,SPO2:97%,胸骨左侧第3~
()是指执行基金管理人的投资指令,办理基金名义的资金来往的结算账户。
廉洁奉公这一道德规范,具体要求公务员做到()。
设f(x)在[1,2]上连续,在(1,2)内可导,且f′(x)≠0,证明:存在ξ,η,ζ∈(1,2),使得
In1963,formerSenatorGaylordNelsonbegantoworryaboutourplanet.SenatorNelsonknewthatourworldwasgetting【S1】______
最新回复
(
0
)