首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
英語のアルファベットのような表音文字は意味でなく音を表しますから、象形文字の場合のような連想は同じ形では起こってきません。しかし、例えばIとOというアルファベット文字を比較してみて、Iは「イ」の音の細い感じ、Oは「オ」の音の太い感じにふさわしい恰好をしてい
英語のアルファベットのような表音文字は意味でなく音を表しますから、象形文字の場合のような連想は同じ形では起こってきません。しかし、例えばIとOというアルファベット文字を比較してみて、Iは「イ」の音の細い感じ、Oは「オ」の音の太い感じにふさわしい恰好をしてい
admin
2023-01-16
54
问题
英語のアルファベットのような表音文字は意味でなく音を表しますから、象形文字の場合のような連想は同じ形では起こってきません。しかし、例えばIとOというアルファベット文字を比較してみて、Iは「イ」の音の細い感じ、Oは「オ」の音の太い感じにふさわしい恰好をしていると思ったとすると、一応平行した現象が起こっているわけです。アルファベット文字はいくつかつなぎ合わされて語を構成し、一定の意味を担うようになります。しかし、この段階ででも綴りとして表された語形がそれに担わされた語義にふさわしいという印象を与えることは、そう多くは起こらないでしょう。例えばboyという語形は男らしいがgirlという語形は女らしいなどということは、あまり言えそうにもありません。もともとが表音文字であるアルファベットには、この点では明らかにハンディキャップがあるわけです。でも、表音文字でも、たまたま、語形が語義にふさわしいということが起こることもあります。例えば、あるフランスの詩人は、「機関車」を意味するlocomotiveという語(英語でも同じ綴りです)に機関車の姿を読み取ったといわれます。そのように思ってみれば、機関車の一本の煙突や何個かの車輪、背のふくらみなどが十分見てとれるように思われます。
日本語の仮名も表音文字ですから、アルファベットの場合と似た事情があります。しかし、日本語には一方で漢字という象形性の豊かな文字もありますから、書き言葉における文字そのものに対する意識は、英語などの場合とは相当違っているのではないでようか。「蝶」のことは、かつては「てふてふ」と書いていましたが、今では」「ちょうちょう」です。人によっては、旧仮名表記の持っていた蝶の舞うような感じが失われてしまったと感じるかもしれません。
选项
答案
英语字母那样的表音文字本身不表示意义而表示音素,所以不会产生像象形文字那样的联想。可是,比较一下“I”和“O”这两个字母,“I”让人感到像日语假名“亻”那样的细细的发音,“O”像“才”那样粗壮的发音,如果认为这两个字母具有与此相应的形状,就会大致产生同象形文字相平行的视觉印象。字母文字好几个连缀起来构成词汇,就承担起一定的意义。然而,即使这样,连缀组合表示的词形给人的印象,与所承担的语义的词形相对应的例子并不多见。如“boy”这一词形有男子汉气、“girl”这一词形有女人味,这就太牵强附会了。作为表音文字的字母文字原本在这一点上明显地处于劣势,然而,即使是表音文字,偶尔也产生词形与语义相对应的现象,如一位法国诗人把意思为“蒸汽机车头”的词汇"locomotive"(英语的音节组合也同样)理解为机车头的形状。照此理解想想看,似乎从这一词汇的组合中看到了机车头的一根烟囱和几个车轮,以及隆起的车头顶部。 日语假名也是表音文字,有和字母文字的情形相似之处。但是,日语中又具有汉字这一形象性丰富的文字,所以对书面语言中的文字本身的意象,和英语的情形大不相同。“蝶”这一词汇曾写作“てふてふ”,现在写作“ちょうちょう”。对一些人来说,也许会感到失去了“てふてふ”这一历史假名表现所具有的蝴蝶飞舞的意象。
解析
1.“…と思ったとすると…わけです”这一句型的意思是“如果认为……就会……”
2.“…を担うようになります”译作“承担起……”
3.“あまり言えそうにもありません”中的“…そうにもありません”是个句型,意思し是“不像……”这句话可以译作“这就太牵强附会了”。
4.“ハンディキャップ”译作“处于劣势”,“背のふくらみ”译作“隆起的车头顶部”。
5.“…ではないでようか”这一反问推量句型,在这里意译作肯定句“是……”比较合适。
6.“人によっては”是“因人而异”的意思,这里译作“对一些人来说”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Q50D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
1922年7月,中国共产党第二次全国代表大会在上海召开。大会分析了国际形势和中国社会政治经济状况,讨论了党的任务,通过了《中国共产党第二次全国代表大会宣言》等9项决议。中共二大第一次明确提出了()
中国半殖民地半封建社会最主要的矛盾是帝国主义与中华民族的矛盾。()
中国由新民主主义向社会主义转变的优越的政治条件是()。
1895年,日本强迫清政府签订《马关条约》,割去中国全岛及所有附属岛屿和澎湖列岛。()
2020年5月18日,国家主席习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上致辞,强调中国坚持以民为本、生命至上,始终秉持人类命运共同体理念,既对本国人民生命安全和身体健康负责,也对全球公共卫生事业尽责,提出加强疫情防控建议,宣布推进全球抗疫合作实际举措,呼
2人に1人ががんになると言われている時代。家族、友人、同僚…身の回りの人から、こう告げられ、どのような言葉をかけてどう接したらいいのか、困ったり迷ったりした経験のある人も多いのではないでしょうか。11月17日は「肺がん撲滅デー」です。肺
中国の小.中.高校生のインターネット利用が社会の広い関心を集めている。「ネットワーク時代における中米日韓の親子関係比較研究報告」(以下、報告)によると、4ヶ国のうち、中国の青少年のネット利用率は最も低かったが、スマートフォン所有率は68.1%と、韓国に続き
一般的には「薬を使って競技力を高めること」が「ドーピング」とされていますが、実際には薬以外にも、自分の血液を冷凍保存しておき、試合の直前に再び体内に入れ、酸素運搬能力を高める「血液ドーピング」や、ドーピング検査において、他人の尿とすりかえる行為など、また近
随机试题
理想运放工作在非线性区时,下列说法正确的是【】
尿液细菌培养,最常用的采集尿标本的方法是
适合用间接盖髓术的是患牙
香附的功效是( )。
安全生产管理制度的核心是()。
厂房的火灾危险性是根据生产中使用或产生的物质性质及其数量等因素进行确定,主要分为甲、乙、丙、丁、戊等五类,下列关于厂房的火灾危险性说法中不正确的是()。
联合型瑞文测验(CRT)的记分方法是原始分()标准分。
我国人民警察法调整的内部关系是指人民警察机关和()之间的关系。
非经常性损益是指与公司正常经营业务无直接关系,以及虽与正常经营业务相关,但由于其性质特殊和偶发性,影响报表使用人对公司经营业绩和营利能力做出正常判断的各项交易和事项产生的损益。根据上述定义,下列描述属于非经常性损益的是:
下面是有关计算机“可用性”的叙述,其中正确的是______。
最新回复
(
0
)