首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
位居四大佛教名山之首的山西五台山曾是文殊菩萨(Manjusri Bodhisattva)的道场,是世界五大佛教圣地(sanctuary)之一。自从东汉明帝在五台山建寺,经历代修建,五台山五峰内外佛寺最多时达360所,僧尼(monk and nun)达万
位居四大佛教名山之首的山西五台山曾是文殊菩萨(Manjusri Bodhisattva)的道场,是世界五大佛教圣地(sanctuary)之一。自从东汉明帝在五台山建寺,经历代修建,五台山五峰内外佛寺最多时达360所,僧尼(monk and nun)达万
admin
2021-05-28
66
问题
位居四大佛教名山之首的山西五台山曾是
文殊菩萨
(Manjusri Bodhisattva)的道场,是世界五大佛教
圣地
(sanctuary)之一。自从东汉明帝在五台山建寺,经历代修建,五台山五峰内外佛寺最多时达360所,
僧尼
(monk and nun)达万人之众。五台山融汇了佛教、民间宗教、儒家、道家文化的
精髓
(essence),形成了诸宗竞秀、多庙共存的模式,被誉为“中国佛教的
缩影
(epitome)”。五台山于2009年被列入
联合国教科文组织
(UNESCO)世界遗产名录。
选项
答案
Believed to be the way-place of Manjusri Bodhisattva, Mount Wutai in Shanxi Province ranks first among the four famous Buddhist mountains and is recognized as one of the world’s five most important Buddhist sanctuaries. The Buddhist temples in Mount Wutai were originally built under the auspices of Emperor Ming of the Eastern Han Dynasty and rebuilt repeatedly in the following dynasties. Actually, for a time there were as many as 360 Buddhist temples around the five peaks of Mount Wutai, housing a total of ten thousand monks and nuns. Mount Wutai features the essence from culture of Buddhism, folk religions, Confucianism, and Taoism and the harmonious coexistence of different Buddhist schools and temples takes shape. Therefore, Mount Wutai is praised as "the epitome of Chinese Buddhism". Mount Wutai was inscribed in the list of UNESCO World Heritage Sites in 2009.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/P6J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
优惠价格
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,有些商人会在此洽谈生意,进行商品交易。庙会也与文化娱乐活动有关,各类民间艺人会在庙会期间进行表演。另外,
文化交流
中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学生的整个学习生涯,英语是中国学生必须学习的一门科目。中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在
经济过热
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncientCapitals)之一,北京有着800多年的建都历史,因而北京城内有很多传统而宏伟的宫廷建筑(impe
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。书写汉字有助更好地理解传统文化,因为每一个汉字都有其独特的文化内涵。但近年来,随着电脑和手机的普及,越来越多的人习惯于电子输入。人们普遍认为,很多人手写汉字的能力有了明显的下降。人们已开始意识到用纸和笔来手写文
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可以作为中国的标志。瓷器,因其外观美、强度高而价值不菲。早在欧洲人掌握瓷器制造技术的1000年之前,中国人
银行合作伙伴
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
随机试题
Whydoesn’tthemancarryacamerawithhim?
牙体缺损修复时,不属于龈下边缘适应证的是
A.药品监督管理的目的性原则B.药品监督管理的方针性原则C.药品监督管理的限制性原则D.药品监督管理的方法性原则E.药品监督管理的权威性原则药品监督管理必须目的性与有效性统一是()。
根据最高人民法院《关于内地与澳门特别行政区法院就民商事案件相互委托送达司法文书和调取证据的安排》,下列属于代为调取证据的范围的有:()
人们购买食品一般只愿意走500m~800m,购买服装和家庭生活用品的出行距离可达到1000~2000m,出行10km以上的往往是为了大综合性购物。()
关于施工控制网用途的说法,正确的是()。
在银行代理的险种中,占据市场主流的三大险种为()。
6,18,45,90,135,()。
reservefund
Theairisfreshhere.It’shealthyto______(breath)deeply.
最新回复
(
0
)