首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
(1)Prose of its very nature is longer than verse, and the virtues peculiar to it manifest themselves gradually.(2)If the cardina
(1)Prose of its very nature is longer than verse, and the virtues peculiar to it manifest themselves gradually.(2)If the cardina
admin
2019-03-20
31
问题
(1)Prose of its very nature is longer than verse, and the virtues peculiar to it manifest themselves gradually.(2)If the cardinal virtue of poetry is love, the cardinal virtue of prose is justice; and, whereas love make’s you act and speak on the spur of the moment, justice needs inquiry, patience, and a control even of the noblest passions.(3)By justice here I do not mean justice only to particular people or ideas, but a habit of justice in all the processes of thought, a style tranquillized and a form moulded by that habit.(4)The master of prose is not cold, but he will not let any word or image inflame him with a heat irrelevant to his purpose. Unhasting, unresting, he pursues it, subduing all the riches of his mind to it, ...(5)But he has his reward, for he is trusted and convinces, as those who are at the mercy of their own eloquence do not; and he gives a pleasure all the greater for being hardly noticed.(6)In the best prose, whether narrative or argument, we are so led on as we read, that we do not stop to applaud the writer, nor do we stop to question him.
选项
答案
本质上,散文的篇幅比诗歌长,其独有的品质是逐渐显现出来的。若诗歌的主要品质是爱,那散文的主要品质就是公平合理。爱会让你因一时冲动而去行动、去表达,而公平合理则需要调查,需要耐心,需要控制情感,即便是最崇高的激情。这里说的公平合理,并非专门针对具体某些人或具体某些思想的公平合理,而是体现在一切思想过程中的一种公平合理的习惯,以及由此产生的沉静风格及由此铸就的形态。散文大家并不冷漠,但他也不允许那些满含激情但又与他的初衷毫不相干的词语或形象来激发他的感情。他从容不迫、坚持不懈地追求着,克制着脑子里丰富的思想活动……但他也能获得回报,因为读者信任于他,他也让读者信服,而那些依靠雄辩之辞的人却做不到;他不露声色而给人带来更大的愉悦。阅读最好的散文,无论是叙事的还是说理的,都使我们深深着迷,已无心停下为作者叫好,抑或质询什么。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Oofa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
privateequity
Whatisablackhole?Well,it’sdifficulttoanswerthisquestion,sincethetermswewouldnormallyusetodescribeascientif
subprimecrisis
verbalconsistence
TheChinese,fromthehighesttothelowest,haveanimperturbablequietdignity,whichisusuallynotdestroyedevenbyaEurop
Convenience,policy,friendship,position,influence,money—allthesearegivenasmotivesformatrimony.Typicallytreatingsuc
Amanmayusuallybeknownbythebookshereadsaswellasbythecompanyhekeeps;forthereisacompanionshipofbooksaswe
Hewrotethenamedownforfearthatheshouldforgetit.
EquitableAccess;theKeytoHealthyUrbanizationRapidlygrowingcitiesarefindingitincreasinglydifficulttoprovidethe
农历正月十五是中国的元宵节,人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提彩色灯笼玩耍,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3000年前就出现在元宵节上,用于祭祀天子。到了唐代,朝廷将灯笼与佛教联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪的一部分。
随机试题
A、有机溶剂和水的两相溶剂萃取法B、pH梯度萃取法C、葡聚糖凝胶色谱法D、离子交换色谱法E、铅盐法游离蒽醌衍生物的分离可采用
界址点之间距离、界址点与其邻近地物点的关系距离应记载在()上。
参加工程外观质量评定的人员应具有工程师以上技术职称或相应执业资格,评定组人数应不少于()人。
回购期满时,如以券融资方未按规定将资金划拨到位,其抵押的()将用于平仓交割。
下列关于收入与利得的表述中,正确的有()。
党的思想路线的实质和核心是()。
根据遗忘的规律,遗忘在学习之后立即开始,学习一天之后的遗忘率是66%,规律是先慢后快。()
函数UPPER(“1a2B”)的结果是
下面关于控件数组的叙述中正确的是
Shynessisthecauseofmuchunhappinessforagreatmanypeople.Shypeopleareanxiousand【B1】______;thatis,theyareexces
最新回复
(
0
)