首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
This evening is an opportunity for Britain and China to come together. A chance to identify our shared ambitions, our mutual str
This evening is an opportunity for Britain and China to come together. A chance to identify our shared ambitions, our mutual str
admin
2020-05-08
85
问题
This evening is an opportunity for Britain and China to come together. A chance to identify our shared ambitions, our mutual strengths and the opportunities we have to work together to shape the future of global trade. But, first and foremost, we are here tonight to celebrate the upcoming Great Festival of Innovation. The festival, which will take place in March just a few miles away in Hong Kong, will bring together some of the UK and Asia’s most pioneering companies.
It will be a gathering like no other -an opportunity to share innovations that will drive the future of free trade and for businesses to build life-long partnerships. It is this spirit of friendship and commonality that I wish to speak to you about tonight.
It is fitting that this evening we are gathered in Shenzhen, a city with innovation in its DNA. Shenzhen, as the technological capital of China, is the engine room. In a matter of decades Shenzhen has transformed from a small fishing village into a dynamic and youthful city with a population of more than 11 million.
Much of this success has been down to this city’s dynamism, and its dedication to technical advancement. With research and development investment accounting for 4% of GDP, double the national average, standing at the highest in China for 10 consecutive years.
Across this city, some of the world’s most talented minds are coming together to design tomorrow’s technology. Shenzhen is a world-leading producer of drones, electric cars and DNA sequencing machines. It is clear that this city has much to offer the worldBut I am here this today to talk about what the United Kingdom can offer Shenzhen.
Yesterday, I had several hours of constructive and positive talks with Commerce Minister Zhong Shan where we discussed the opportunities that result from the complementary nature of our economies. Tech is clearly one but there are others. Another lies in food and drink.
China will need to ensure that there is a sufficient supply of quality foodstuffs for its growing population and especially its burgeoning middle class.
We must work together in the months ahead to ensure that we address any concerns that Chinese authorities have so that the Chinese people can enjoy the benefits that quality British beef, lamb and poultry can bring. Our already growing exports of food and drink that can improve further with lifting of market access issues.
选项
答案
今天晚上是英国和中国走到一起的机会。这是一个确定我们共同抱负、共同优势和共同努力塑造全球贸易未来的机会。但是,首先,我们今晚在这里庆祝即将到来的伟大创新节。这个节日将于3月在香港的几英里内举行,它将汇集英国和亚洲最具开拓性的一些公司。 这将是一次前所未有的聚会——一次分享创新的机会,这些创新将推动自由贸易的未来,并使企业建立终身合作伙伴关系。今晚我想和你们谈谈友谊和共性的精神。 今天晚上,我们聚集在深圳,这是一个DNA创新的城市。深圳,作为中国的科技之都,是一个引擎室。几十年来,深圳已经从一个小渔村变成了一个拥有1100多万人口的充满活力和年轻的城市。 这种成功很大程度上归功于这座城市的活力和对技术进步的贡献。研发投资占国内生产总值的4%,是全国平均水平的两倍,连续10年位居全国前列。 在这座城市,一些世界上最有才华的人聚集在一起设计未来的技术。深圳是世界领先的无人机、电动汽车和DNA测序机生产商。很明显,这个城市有很多东西可以提供给全世界,但我今天来这里是想谈谈英国能为深圳提供什么。 昨天,我与商务部长钟山进行了几个小时建设性和积极的会谈,讨论了经济互补性带来的机遇。科技显然是其中之一,但也有其他的。另一个在于食品和饮料。 中国需要确保为其不断增长的人口,特别是新兴的中产阶级提供充足的优质食品。 我们必须在今后几个月内共同努力,确保我们解决中国当局的任何顾虑,使中国人民能够享受到优质英国牛肉、羊肉和家禽所带来的好处。我们已经在增长的食品和饮料出口,可以随着市场准入问题的解除而进一步改善。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/NG0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AgrowingnumberofAmericansarebuyingsecond-handclothes.
Overthepast50years,technologyhaschangedthefishingindustrydramatically.Today,theromantic,ruggedindividualfisherm
由于光导纤维数据链系统旨在供计算机和类似计算机的设备使用,所以具有下述优点:电缆体积小,重量轻,抗闪电和其他电磁干扰。
尽管一般来说,运行调度系统目前已得到广泛应用(特别是在主干线上),站长可以通过电话从其车站所在地区的调度室迅速获得必须实施的有关改变列车运行方式的决定,但在紧急情况下,可能还要求站长对过站列车的运行作出重要的决策。
①法治是人类文明进步的标志,也是人权得以实现的保障。②全面依法治国,全方位提升人权保障法治化水平,保证人民享有更加充分的权利和自由,努力实现社会公平正义,更好推动人的全面发展、社会全面进步,是中国共产党、中国政府的坚定意志和不懈追求。③多年来,中
Manystudentsagreedtocome,butsomestudentsagainstbecausetheysaidtheydon’thavetime.
Althoughmostofusthinkofthebrainasasingleframework,itisactuallydividedintotwohalves.
Someofthelow-endMade-in-Chinamechanical-electronicproductsarenotsellingwellinexportmarketascomparedwithwhatare
InterpersonalRelationshipsInthelast25yearswehavewitnessedanimpressivegrowthinourknowledgeaboutemotionsande
InNorthAmerica,Nebraskapioneeredinthatwhichistobecomethearea’schiefeconomicactivity,agriculture.
随机试题
创造性领导力中心研究认为,为了成为有效的全球化管理者,必须具备的关键知识和能力是()。
肺梗死肺脓肿
患者,男,25岁。因晨起呕吐清水痰涎来诊。刻下症见:呕吐清水痰涎,脘闷纳差,头眩心悸,苔白腻,脉滑。治疗此患者,应选取的主穴有
A2mlB1~2mlC2~5mlD1mlE1~5ml铁盐检查适宜的浓度范围是相当于标准铁溶液
患儿,男,10岁。多动难静,急躁易怒,冲动任性,神思涣散,动作笨拙,上课注意力不集中,五心烦热.睡眠不宁,记忆力欠佳,腰膝酸软,间有遗尿,舌红少苔,脉弦细。其治法是()
以下各项中,属于企业配备会计软件的方式的是()。
下列企业支出项目中不准在所得税前扣除的有()。
某商场在促销活动期间贴出醒目告示:“本商场家电一律试用20天,满意者付款。”王某从该商场搬回冰箱一台,试用期满后退回,商场要求其支付使用费100元。下列哪一种说法是正确的?()
[*]
著作权法中,计算机软件著作权保护的对象是(18)。
最新回复
(
0
)