首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
科学家们知道他们的工作是永远无止境的,即使是最完美的理论可能是错误的。
科学家们知道他们的工作是永远无止境的,即使是最完美的理论可能是错误的。
admin
2018-08-12
77
问题
科学家们知道他们的工作是永远无止境的,即使是最完美的理论可能是错误的。
选项
答案
Scientists know that their work is never finished/ perfect, and even the best theory can turn out/ prove to be wrong.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ML5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
kitchen本题询问酒店提供的生活服务。录音原文中指出,每一层楼都有一个厨房(kitchen),以供旅客做饭使用(forresidentstocookin)。录音中的residents“居民”与题目中的guests“客人”为同义替换。
concert本题询问周六晚上的表演项目。空格处应填入某种节目的名称。录音中的bythelake是题目的原词复现,故bythelake之前的节目内容即为答案。
A、TheysendthemessagetothePresidentwithintendays.B、Theyofficiallystatereasonsforrejectingthemessage.C、Theymeet
Oftenenoughthecraftworker’splaceofemploymentinancientGreecewassetin ruralisolation.Potter,forinsta
NativeAmericansprobablyarrivedfromAsiainsuccessivewavesoverseveralmillennia,crossingaplainhundredsofmilesw
ThePacificOcean(comprises)(almostthe)(entire)(boundarywestern)ofNorthandSouthAmerica.
ImportanceofVitaminsVitamins,whichcomeinmanydifferenttypesallofwhicharequitediverseinchemicalconfiguration
中国已派出贸易代表团前往非洲各国,以便与这些国家的政府商谈贸易协定。
该大学拥有一支高水平的师资队伍,既有富有开拓精神的年轻研究者,又有成果卓著、闻名遐迩的老年学者。
据黑龙江省农业厅统计数据显示,2007年该省有机作物或无公害作物种植面积达312万公顷,比前一年增长12.8%。
随机试题
在防火墙技术中,我们所说的外网通常指的是()
男,68岁。反复咳嗽、咳痰20年,气短10年,喘息加重2天。吸烟30年,每日约1包。查体:神志清楚,呼吸急促,端坐位,口唇发绀。桶状胸,左下肺呼吸音明显减弱,右肺可闻及哮鸣音和湿啰音。WBC6.3×109/L,N0.85。为进一步诊治,首选的检查是(
欲纯化总皂苷通常采用方法是( )。提取生物碱常用方法是( )。
股票指数期权以股票指数为基础资产,由于没有可实物交割的具体股票,只能采用现金轧差的方式结算。
在我国环境立法中,“环境污染和其他公害”这种表述源于()。
材料一2013年7月份,安徽游客姚远反映其在海南旅游期间,导游存在擅自减少服务项目,增加行程外消费项目等问题。有业内人士指出,该游客所缴1650元的费用,除去合肥往返海口机票(1400元)以及组团社正常利润外,所剩无几,这是一起典型的“零负团费”案件。
Accordingtothispassage,troublesontheroadareprimarilycausedby______.Expertshavelongpointedoutthatinthefaceo
CommercialBanksCommercialbanksplayanimportantrole(29)national(30)。(31)theendofMay1995,Chinahas1
Whenwasthearticleprobablywritten?Thestudyfindsoutthat______.
A、Itallowsthemtomeetstudentsfromotheruniversities.B、Itpromotestheconceptofself-learning.C、Itallowsmoreflexibil
最新回复
(
0
)