首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Youth is not a time of life; it is a slate of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter
Youth is not a time of life; it is a slate of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter
admin
2015-11-27
48
问题
Youth is not a time of life; it is a slate of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20. Nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.
选项
答案
青春不是生命的一段时光,而是一种心境;青春不是玫瑰般的脸颊、红润的嘴唇以及灵活的膝盖;青春是坚强的意志,美好的憧憬,炽热的情感;青春是生命清新的源泉。 青春意味着勇敢胜于胆怯,冒险胜过安逸。这种年轻的精神常存于60岁的人身上更甚于20岁的男孩。没有人只因岁月流逝而老去,抛弃理想反而会使人变老。岁月可能会使皮肤泛起皱纹,但放弃对事物的热爱却会使灵魂萎缩。担忧、恐惧和不自信会使心灵变得卑微,会使青春朝气归于尘土。 无论是60岁还是16岁,每个人的心中都有对新奇事物的爱好,有孩童般永不泯灭的天真向往以及对生活乐趣的无限追求。在你我的心中都有一个无线电台,只要它能从天上和人间接收美好、希望、欢愉、勇气和力量的信息,你就会青春永驻。
解析
1.第一段采用了排比句式,在语篇衔接上,英语在主语位置重复使用代词it,在译文中则宜采用重复名词“青春”的方法。
2.第一段第二、三句需要根据汉语修辞处理,删减在逻辑上冗余的表达a matter of。
3.第一段第三句中的the will,a quality of the imagination,vigor of the emotions在翻译时需根据语境增词,补充出原文隐含的语义“坚强的意志,美好的憧憬,炽热的情感”。
4.第二段第一句中的predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the loveof ease即“勇敢胜于胆怯,冒险胜过安逸”。appetite此处意为“欲望”,根据汉语对称的修辞需要,可以省略不译。
5.第二段第三句中的grows,根据下文可知,是“变老”之意。
6.第二段第四句中wrinkle出现了两次,在此要注意根据上下文和习惯搭配来选择词义:wrinkle the skin指“使皮肤泛起皱纹”,而wrinkles the soul则可译为“使灵魂萎缩”。
7.第二段最后一句中bows本义指“鞠躬,弯腰”,这里可引申为“使……卑微”。
8.第三段第一句中的the lure of wonders可译为“奇迹的诱惑”;unfailing本义为“经久不衰的,无穷尽的”,引申为“永不泯灭的”;game of living可译为“生活的乐趣”。
9.第三段第二句中的infinite本义为“无穷尽的,无限的”,可引申为“天上”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/M5KO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
CultureShockCultureshockisapainfulexperiencewegothroughwhenweencountermanynewthingsinanothercountryandw
Ifthedistributionofaconstructionisfunctionallyequivalenttothatofoneormoreofitsconstituents,theconstructionis
WhichstateranksthefirstofallthestatesinAmericaintheaspectofproduction?
洋教师说:“这文章写得当然好,而且绝妙无比,你们听——”他拿起作文念起来,“我们学校最美的地方,不是教室,不是操场,也不是校门口那个带喷水的小花坛,而是食堂。瞧,玻璃干净得几乎叫你看不到它的存在——”洋教师念到这儿,眼睛调皮地一亮,眉毛一挑,“听听,多么幽
Allofuswillworkinourjobswithdifferentkindsofpeopleandwehavetopossesscertaincharacteristicstokeepongoodte
DumbandDumber,oneofthemodernclassicsofAmericancomedy,tellsthestoryofanaffableidiot,LloydChristmas,whofalls
ConsiderationsofLearning-centeredTeachingI.IntroductionA.goalofmostcourses:toenhancestudents’understanding—differ
我不敢说生命是什么,我只能说生命像什么。生命像向东流的一江春水,他从最高处发源,冰雪是他的前身。他聚集起许多细流,合成一股有力的洪涛,向下奔注,他曲折的穿过了悬崖峭壁,冲倒了层沙积土,挟卷着滚滚的沙石,快乐勇敢地流走,一路上他享受着他所遭遇的一切
A、smartnessB、humblenessC、diligenceD、confidenceD本题考查重要细节。根据句(1—1)和句(1—2)可知,“为什么不是我?”这句话透露出的不是大家常说的成功之道所必需的聪明和努力,而是一种自信,自信是作者重
我的朋友都不抽烟。
随机试题
确定抽油机井()抽油的方法有示功图法、观察法和液面法。
女性,40岁,有消化性溃疡病史,今日出现呕血及黑便。病人出冷汗、脉搏细速、呼吸浅促、血压下降。估计出血量为
下列选项不属于《关于贯彻执行<中华人民共和国破产法(试行)>若干问题的意见》规定的要件的是()。
根据马克思的地租理论,垄断地租不是来自农业雇佣工人创造的剩余价值,而是来自社会其他部门工人创造的价值。()
2016年2月甲煤矿开采原煤400万吨,销售原煤240万吨,不含税销售额3640万元;煤矿生产的天然气30万立方米,销售煤矿生产的天然气25万立方米,不含税销售额30万元。另外,将一部分原煤移送加工生产选煤48万屯,销售选煤30万吨,不含税销售额300
中国城镇化是欧美国家舶来品,城镇化进程就是不断让更多农民向小城镇集中的过程。中国的国情.人口多,人均耕地面积少等等,都决定了我们不能过度城镇化,而首先应以保护乡村人文和环境为基础,不能让乡村变得既不像城市也不像乡村。农村发展的根本是如何调节和盘活经济,而不
某商场的部门、员工和商品3个实体之间的关系如图3-7所示。假设每个部门有若干名员工,每种商品只能由一个部门负责销售,那么部门到员工、部门到商品之间分别存在(51)的联系。
对象的属性是指______。
Therearetwotypesofriskrelatedtoinvestment.Theobviousriskisthatthecompanyyouinvestinwillfoldandyouwilllos
ThepartybeganshortlyafterMr.Wood,wholivedintheflatbelow,signedtohimselfasheheardexcitedvoicesandthenoisy
最新回复
(
0
)