首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
然而,或是因为中国人与其他人太不一样,或是因为他们工作起来很有耐心,他们能成功地把表面看来毫无价值的开采地(mining claim)变为有利可图的东西,这使他们成为爱嫉妒的竞争者们的眼中钉。他们受到了多种形式的骚扰。经常阻止他们在开采地上开矿;一些地区甚
然而,或是因为中国人与其他人太不一样,或是因为他们工作起来很有耐心,他们能成功地把表面看来毫无价值的开采地(mining claim)变为有利可图的东西,这使他们成为爱嫉妒的竞争者们的眼中钉。他们受到了多种形式的骚扰。经常阻止他们在开采地上开矿;一些地区甚
admin
2011-01-02
97
问题
然而,或是因为中国人与其他人太不一样,或是因为他们工作起来很有耐心,他们能成功地把表面看来毫无价值的开采地(mining claim)变为有利可图的东西,这使他们成为爱嫉妒的竞争者们的眼中钉。他们受到了多种形式的骚扰。经常阻止他们在开采地上开矿;一些地区甚至通过了禁止他们拥有开采地的桌例。因此,中国人开始艰难地寻找其他的谋生途径。他们中的一些人开始为开矿的白种人洗衣服;其他一些人则开小饭馆。
选项
答案
However, either because the Chinese were so different from the others or because they worked so patiently that they succeeded in turning a seemingly worthless mining claim into a profitable one, they became an eyesoar of their envious competitors. They were harassed in many ways; Often they were prevented from working on their claims; some localities even passed regulations forbidding them to own claims. The Chinese therefore started to seek out other ways of earning a living. Some of them began to do the laundry for the white miners and others set up small restaurants.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/M1eO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、sportsmanB、publicservantC、mayorD、policemanB
ItisincongruousthatthenumberofBritishinstitutionsofferingMBAcoursesshouldhavegrownby254’percentduringaperiod
1993年成立了西藏翻译工作者协会,并先后成立了拉萨市和日喀则地区分会;共举办了7期翻译培训班,培训337人次;1994年在西藏举办了全国第二次暨西藏首届藏语文翻译学术研讨会,并先后派人员参加了在北京、青海、甘肃、新疆等地举办的全国性翻译学术研讨会和在澳大
InformationSuperhighwayatWorkThechangesinhowwecommunicatemakeitnecessarytochangehowwethinkaboutcommunicati
A、It’schancy.B、It’snotarealjob.C、It’seasierthanscience.D、It’snotassecureasscience.C哈里斯先生希望儿子改变从事艺术工作的想法,因为他认为这种
ElizabethwasfortunatetobeborninthelullflushofRenaissanceenthusiasmforeducation.Womenhadalwaysbeeneducatedof
C英国文学作品。考查《坎特博雷故事集》的作者。
B英国文学之作家作品。GeorgeBernardShaw(肖伯纳)是英国现代著名的戏剧家,其代表作为Pygmalion(《皮革玛丽翁》,又名《卖花女》)。
C美国文化。题目询问美国哪所大学历史最悠久,答案是Harvard(哈佛大学)。
随机试题
冬季旅游泡温泉时,导游应提醒游客,()的游客不适宜泡温泉。
石油沥青防腐可在()进行露天作业。
口服磺胺类药物时应注意()
案例(纯属虚构):现有一份合同,出售中国晶晶米10000公吨。合同规定:“自2月份开始,每月装船1000公吨,分10批交货。”卖方从2月份开始交货,但在第五批交货时,发现大米品质有霉变,不适合人类食用。因而买方以此为由,主张以后各批交货均应撤销。
载脂蛋白的生理功能不包括
A.缺铁性贫血B.慢性失血性贫血C.巨幼细胞性贫血D.再生障碍性贫血E.急性失血性贫血造血干细胞异常可导致
采用市场比较法进行地价评估时,若比较案例的价格为500元/m2,其区域条件指数为100,评估对象的区域条件与之相比为105,则经区域条件修正后的比较案例价格为()元/m2。
质物折价或者拍卖、变卖后,其价款超过债权数额的部分归()所有。
学校()聘用曾经因故意犯罪被依法剥夺政治权利的人担任工作人员。
Runningacompanyisnot______amatterofhiringpeople—theyalsoneedtobetrained.
最新回复
(
0
)