首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段关于加拿大国家展览会的介绍。 Founded in 1879, the Canadian National Exhibition is one of the largest annual Fairs in North America
下面你将听到一段关于加拿大国家展览会的介绍。 Founded in 1879, the Canadian National Exhibition is one of the largest annual Fairs in North America
admin
2018-08-31
70
问题
下面你将听到一段关于加拿大国家展览会的介绍。
Founded in 1879, the Canadian National Exhibition is one of the largest annual Fairs in North America. //
The CNE is located on 190 acres of the Toronto waterfront at Exhibition Place, minutes from downtown Toronto. The fair is held annually for the 18 days prior to and including Labour Day. The CNE attracts over 1. 4 million visitors during its operation. // The site is in close proximity to major highways and is serviced by two public transit systems. The Canadian National Exhibition has an economic impact of $ 47. 9 million. The CNE is a large employer of students and young people, and has firmly established itself as Toronto’s annual summer celebration. //
The Canadian National Exhibition farm exhibit promises to be one of the biggest and best shows we have ever had. All of your farmyard friends will be there together with antique equipment and tools. Come and you’ll be able to get a true taste of the country and lots of great food will be available. //
选项
答案
加拿大国家展览会创建于1879年,是北美一年一度最大的展览会之一。 该展览会会址位于展览馆190英亩的多伦多湖滨区,距多伦多市中心数分钟车程。展览会每年在劳动节前至劳动节当天举行,共18天。展会在举办期间吸引了140多万人。会址毗邻主干道,由两个公共运输系统提供服务。加拿大国家展览会的经济价值达4790万加元。它雇用了大量的学生和年轻人,成了多伦多一年一度夏季欢庆的时机。 加拿大国家展览会农场展承诺将成为迄今为止的最大最好的展览会。你们所有的农庄朋友都会携带古老的装备和工具汇聚一起。来吧,你会体味到真正的乡间风味,你将品尝到许多美味佳肴。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/HwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
中国的旅游业中国是一个地域辽阔,有着数千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂文化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均近10%的速度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠
要实施两项关键政策:一是经济结构的战略性调整,一是继续扩大对外开放。
奥运会与北京市发展由于筹办奥运会在城市基础设施、生态环境、电子技术等方面提出大量的建设性需求,使得筹办过程对整个城市的经济发展产生巨大的带动作用。例如,韩国在筹办1988年汉城奥运会期间,从1981年到1988年经济增长速度年均提高到12.4%;1
AfterabriefreviewofthediplomaticrelationsbetweenChinaandAustralia,PresidentHuJintaounderscoredthesignificanceo
Hesaidtoomuchattentionwasbeingfocusedontheinternationalisationoftherenminbi,whichwasasmuchamatterof"nationa
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthanthosewhichallowustosticktoamonotonousres
IregrettohavenotpaidmoreattentiontoourEnglishlessonsatschool.
Thelittleboywascontinually______theornaments.
随机试题
现代教师应具备的能力包括()。
血小板是骨髓_______胞质脱落的细胞质小片。血小板内有两套小管系统,即_______和_______。
口腔科医生个人防护用品不包括
注射剂污染热原的途径有
关于我国宪法的修改,下列哪一说法是错误的?()
居住小区中不宜有过多的车道出口通向城市交通干道,出口间距应不小于150—200米。()
下列关于产品成本计算分步法的表述中,正确的是()。
进入新单位后,领导没有给你明确工作目标,假如是你,该怎么办?
除了书本上的知识之外,我们更要明白“常识”的重要。只有学问而无常识,与人谈话时,会缺少轻松平易的话题。有你在座,空气即会紧张严肃,你就成为不受欢迎的人物。所谓常识,包罗万象,一切都该去留神知道,才可使你活泼风趣,谈起话来左右逢源。这段话的主要意思是
俗话说“绣花要得手绵巧,打铁还须自身硬”,下列与该俗语哲学道理相同的是()。
最新回复
(
0
)