首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
联合国中文日是联合国语言日的一部分。根据传说,仓颉(Cang Jic)创造了中国最原始的象形文字(hieroglyph)。上苍因仓颉造字而感动,为其降下一场谷子雨,这就是“谷雨”(the Grain Rain)的由来。中文日因此被定在每年中国农历的“谷
联合国中文日是联合国语言日的一部分。根据传说,仓颉(Cang Jic)创造了中国最原始的象形文字(hieroglyph)。上苍因仓颉造字而感动,为其降下一场谷子雨,这就是“谷雨”(the Grain Rain)的由来。中文日因此被定在每年中国农历的“谷
admin
2021-05-28
55
问题
联合国中文日是联合国语言日的一部分。根据传说,
仓颉
(Cang Jic)创造了中国最原始的
象形文字
(hieroglyph)。上苍因仓颉造字而感动,为其降下一场谷子雨,这就是“
谷雨
”(the Grain Rain)的由来。中文日因此被定在每年中国农历的“谷雨”,以纪念汉字始祖仓颉。从2010年开始,联合国每年都在中文日前后举行多种形式的庆祝活动。例如:2014年,纽约联合国总部以书画展、
茶艺表演
(tea-making performance)、歌曲演唱和书法讲座等形式庆祝中文日。
选项
答案
The Chinese Language Day is part of the UN Language Days. According to legend, Cang Jie created the original hieroglyph used in China. Heaven was moved and rained grain in praise of him, which is the origin of the Grain Rain. As a result, the Chinese Language Day is set on the Grain Rain according to the Chinese lunar calendar in memory of Cang Jie, the originator of the Chinese characters. Since 2010, the UN has been holding all kinds of celebrating activities around this day every year. For example, in 2014, the UN Headquarters in New York celebrated this day with painting and calligraphy exhibitions, tea-making performances, singing performances, calligraphy lectures, etc.
解析
1.第一句中,“联合国中文日”可译为The Chinese Language Day。
2.第三句中,“为其降下一场谷子雨”要表达的意思是为了奖励仓颉而降下一场谷子雨,因此可译为rained grain in praise of him,增译in praise of这个短语更能传达出原文的意思。
3.第四句中,“中国农历”可译为the Chinese lunar calendar,“纪念”可用in memory of这个词组表达。
4.最后一句中,“纽约联合国总部”可译为the UN Headquarters in New York。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/H9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
社会影响力
中国第一个国际电影节——上海国际电影节(ShanghaiInternationalFilmFestival),于1993年创办,现已成为上海文化生活中重要的一部分。在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为
唐朝是中国历史上一个重要的朝代,也是公认的中国最强盛的时代之一。618年由李渊建立,都城为长安。唐朝早期和中期的统治开明、经济繁荣、社会安定。它在政治、经济、文化、外交等方面都取得了很高的成就,是当时的世界强国之一。唐朝乐于接纳各个民族与宗教,与其他民族进
莫高窟(theMogaoCaves)是中国四大著名石窟之一,位于中国甘肃省敦煌市,以精美的壁画(wallpainting)和塑像闻名于世。莫高窟始建于前秦时期,历经多个朝代的不断扩建,是世界上现存规模最大、保存最完好的艺术宝库。莫高窟现有洞窟735个,
大学生
工作面试
研究生
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnAcademicPlagiarism.Youshouldwriteatleast150
20世纪70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而感到无比自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心理上打下了烙印。随着中国现代化科技和经济的发展,中国综合国力的提升,如今的国
A、Creative.B、Aggressive.C、Respectful.D、Responsible.B该问题问关于演讲者父亲对美国典型的CEO的看法。演讲者最后说到,她的父亲一直担心把她教育成一个孝顺的中国女儿会妨碍她在首席执行官的圈子里和别人竞
随机试题
常见的良性上皮肿瘤包括()
3.扩散-氟试剂比色法测茶叶中氟的显色剂是()。
A.瑞香科B.马兜铃科C.茜草科D.兰科E.豆科药材表面可见黑褐色树脂与黄白色木部相问的斑纹、孔洞及凹窝,质较坚实,断面刺状。气芳香,味苦。该药材来源于()
监理单位对某建设项目实施全过程监理时,需要编制的进度计划包括( )。
设A与B是相互独立的事件,已知P(A)=1/3,P(B)=1/4,则P(A×B)=()。[2007年5月三级真题]
商业银行不得从事()业务,但国家另有规定的除外。
我国银行机构的核心资本包括()。
最高人民法院法官孟某在审理一起劫持火车案件过程中,将劫持汽车罪中的“汽车”解释为包含火车。孟某的解释属于()
请在【答题】菜单下选择【进入考生文件夹】命令,并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须都保存在考生文件夹下。【背景素材】校摄影社团在今年的摄影比赛结束后,希望可以借助PowerPoint将优秀作品在社团活动中进行展示。这些优秀的摄影作品保存
A.exploreB.distinctC.artisticD.inaccessibleE.subjectiveF.highlyG.factual
最新回复
(
0
)