首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The late Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein once said that the meaning of a word was derived from the way it is used in la
The late Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein once said that the meaning of a word was derived from the way it is used in la
admin
2017-03-15
58
问题
The late Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein once said that the meaning of a word was derived from the way it is used in language. Not according to McDonald’s. The fast-food giant is currently lobbying dictionary publishers to change the meaning of the word McJob—or remove it altogether—on the grounds that it denigrates the company’s employees.
First used some 20 years ago in the United States to describe low-paying, low-skill jobs that offered little prospect of advancement, the term McJob was popularized by the author Douglas Coupland in his 1991 slacker ode Generation X, which chronicled the efforts of a "lost" generation of twenty-somethings to escape their dead-end jobs in an attempt to find meaning in life.
In 2001, the term finally entered the Oxford English Dictionary, which defined it as "an unstimulating, low-paid job with few prospects, especially one created by the expansion of the service sector." And it has remained there ever since. But not for much longer if McDonald’s gets its way.
The company is leading a "word battle" on behalf of the wider service sector. The object, according to David Fairhurst, a senior vice-president of McDonald’s, is to change the definition of McJob to "reflect a job that is stimulating, rewarding ... and offers skills that last a lifetime."
At first the OED, Britain’s dictionary of record, explained that it merely recorded words according to their popular usage. A statement from a company official said it was not their role to redefine meanings assigned those words according to the preferences of interest groups.
Representatives of McDonald’s responded by arguing that the OED’s definition was "outdated" and "insulting."
So, the OED is turning to the public, inviting people to submit opinions on the definition of a McJob: "We’re analysing the situation at the moment and evidence for the usage of the word," OED representative John Simpson told TIME. "It’s a continuing process."
McDonald’s is hardly the first interest group to challenge the OED’s chronicling of unflattering slang. Last year, Britain’s Potato Council complained that the definition of couch potato implied that the nutritious tuber was inherently unhealthy, thus driving down business. Instead, the Council campaigned for the term to be replaced by couch slouch, even staging protests outside the OED’s Oxford headquarters—but to no avail.
This time, however, could be different—not least because of the size of McDonald’s war chest and its lobbying power. The campaign has already garnered the support of heavyweight business figures such as Chambers of Commerce Director General David Frost. More impressively, Conservative Party Member of Parliament Clive Betts last week introduced a motion into Britain’s parliament condemning the pejorative use of McJob. Betts believes the OED should redefine the term: "It would be helpful if the dictionary took the lead on this. It’s not a proper and true reflection of the service industry today."
But the McDonald’s "word war" is hardly confined to the corridors of power. Last Friday morning in Birmingham, TIME found a McDonald’s publicity team on the street, beneath an enormous TV screen atop a parked van beaming images of bright, happy McDonald’s staff, urging passers-by to sign a petition to change the definition of McJob.
"We’re evidence collecting", said Sue Husband, head of regional corporate communications. The street campaign will visit 40 cities and towns over the next month, culminating in a formal presentation to the OED in October.
Adds Douglas Wright, a local McDonald’s franchisee, "We’re trying to reenergize the definition [and] we’re backed by the chamber of commerce. The support has been phenomenal."
Away from the official jamboree in Birmingham’s city center, however, the enthusiasm for McJobs is more muted among some of those who actually perform them. "Pay is an issue," said Nikki, who works as a floor manager at a nearby restaurant and has two young children at home. "We work very hard here; you’re on your feet eight hours a day."
Another employee, who preferred to remain anonymous, added that serving customers beat his old position as a factory sweeper. But, he added, "It’s just a job."
Still, they agreed that current usage of McJob is offensive, although others say that the burger chain is missing the point: it’s the job that the term describes, not the person doing it.
And it is this stress on the dignity of service industry labor that supporters of the campaign to redefine McJob like to emphasize: "Service sector employees ... should be respected and valued, not written off," said Sir Digby Jones, former chief of the Confederation of British Industry. Skeptics suggest that the language used to describe such jobs will change when the conditions and prospects associated with those jobs change. But whether the Oxford English Dictionary changes its definition of McJob may depend on the outcome of this summer’s word war.
How does the word McJob come into being?
选项
答案
It was first used 20 years ago to describe low-paying, low-skill jobs that offered little prospect of advancement and was popularized in 1991. In 2001, the term was defined as "an unstimulating, low-paid job with few prospects, especially one created by the expansion of the service sector".
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FjSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
In1959,Hawaiibecamethefiftiethstateintheunion.【C1】________CongresssofarawayinWashingtonD.C.,howdoHawaiiansg
In1959,Hawaiibecamethefiftiethstateintheunion.【C1】________CongresssofarawayinWashingtonD.C.,howdoHawaiiansg
In1959,Hawaiibecamethefiftiethstateintheunion.【C1】________CongresssofarawayinWashingtonD.C.,howdoHawaiiansg
OxfordandCambridgeUniversityBoatClubshavebothtakentheopportunitytotraveltoSpainthismonthtotraininlesstestin
OxfordandCambridgeUniversityBoatClubshavebothtakentheopportunitytotraveltoSpainthismonthtotraininlesstestin
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商,至今传为佳话。中马建交33年来,两国经贸合作持续快速发展。中国海关统计,2006年两国贸易额达371亿
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
下面你将听到的是一段有关儿童发展的讲话。儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高
A、Indifferent.B、Intimate.C、Cooperative.D、Disappointing.C根据题干要求在原文中找寻关于公园与毗邻的土地所有者之间关系的信息。原文第二段第四句有明确说法“Voluntaryactionbyl
如今,人们出行并不是一种需求,而是一种体验,一种享受新事物的目的。现在旅行也成为一个高度组织性的行业。汽车,一流的道路,特快,大型游船,喷气式飞机,所有的一切为我们提供了舒适安全的旅行。科学家们还发明了能将我们带到外太空的机器。最终我们可以到月球作便宜的旅
随机试题
审美意识主要包括了人的【】
A.全补偿系统B.部分补偿系统C.支持一教育系统D.预防系统E.帮助系统根据自理模式理论,对剖宫产术后第三天病人的护理应使用
男性,10岁。左上后牙饮冰水时疼痛。无自发痛。口腔检查:左上Ⅴ合面广泛中龋,洞底质地较硬。叩诊(-),探诊(-),无松动。较合适的处理方法是
已知某项目,计息周期为半年,名义年利率为8%,则项目的有效年利率为()。
在温度和湿度状况不良的城镇道路上,应设置(),以改善路面结构的使用性能。
束缚:摆脱:自由
有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职业译者也是必然的,甚至文学翻译也同样如此。机器翻译发展到今天已到了第三代,即神经机器翻译,其根本原理就是根据语境化原则建立海量的分门别类的语料库来处理。通过
西周时,设在天子王城和诸侯国都的学校称(),设于郊、野范围内的学校称()。
R公司的加权平均资本成本(忽略税)是12%。它可以以8%的利率借款。假设R公司的目标资本结构是权益占80%,债务占20%。它的权益成本是多少?(青岛大学2014真题)
Itisafact______.Englishisbeingacceptasaninternationallanguage.
最新回复
(
0
)