首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中医起源于6000多年前的神氏(Shen Nong),这位著名的中国古代药王所生活的时代被认为是中医发展的萌芽阶段(embryo stage)。中医学在长期的发展过程中,逐渐形成了一整套医学原则和观点。首先,中医认为“万物人为贵”,并将“救死扶伤”视为职业
中医起源于6000多年前的神氏(Shen Nong),这位著名的中国古代药王所生活的时代被认为是中医发展的萌芽阶段(embryo stage)。中医学在长期的发展过程中,逐渐形成了一整套医学原则和观点。首先,中医认为“万物人为贵”,并将“救死扶伤”视为职业
admin
2022-09-27
88
问题
中医起源于6000多年前的神氏(Shen Nong),这位著名的中国古代药王所生活的时代被认为是中医发展的萌芽阶段(embryo stage)。中医学在长期的发展过程中,逐渐形成了一整套医学原则和观点。首先,中医认为“万物人为贵”,并将“救死扶伤”视为职业道德规范。第二,中医注重无病防病,强调以食补(food treatment)来延缓衰老,减少疾病。第三,中医理论认为,社会环境与自然环境相互作用、互为依存,人的身心也是一种相互作用、互为依存的关系。
选项
答案
Traditional Chinese medicine (TCM) originated with Shen Nong, the famous king of medicine in ancient China who lived more than 6000 years ago. The time Shen Nong lived is considered to be the embryo stage in the development of TCM. During its long process of development, TCM has gradually developed a complete set of medical principles and concepts. First, it believes that "nothing is more important than a human life" and regards "healing the sick and rescuing the dying" as its professional ethics. Second, it pays attention to the prevention of diseases, advocating the food treatment approach to defer senility and reduce diseases. Third, according to the TCM theory, the relationship between the social environment and natural environment, as well as the relationship between the human body and spirit is of mutual influence and interdependence.
解析
1. 第一句在翻译时可以拆分成两句:先描述中医起源于神农氏,神农氏是著名的中国古代药王,生活在6000多年前;再描述神农氏所生活的时代被认为是中医发展的萌芽阶段。这样逻辑关系更加分明,避免句子过长。
2. 第三句中的“万物人为贵”和“救死扶伤”属于中国的传统习语,并没有官方翻译。考生翻译时能够准确表达出其中的意思即可。
3. 最后一句中有两个“相互作用、互为依存”。翻译时可适当调整句子结构,把“社会环境与自然环境”和“人的身心”先翻译出来,然后再译出这两对都是相互作用、互为依存的即可。此外,为避免前后重复使用相同结构,“中医理论认为”可以译为短语according to the TCM theory。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
用树形结构表示实体之间联系的模型是()。
Duetohistoricalreasons,peopleintheCzechRepubliclacked________.
Agingbabyboomersaredeterminedtofighttheagingprocess.Theyspendmillionsofdollarsayearon【C1】________theyperceive
Somepeoplemakeyoufeelcomfortablewhentheyarearound.Thesepeoplehavesomethingincommon.Andonceweknowwhatitisw
InJanuary2009,duringthefirstweeksofasix-monthstayattheChildren’sHospitalofPhiladelphiaforleukemia(白血病)treat
Sometimeinthenextcentury,thefamiliarearly-newspaperonthefrontgatewilldisappear.Andinsteadofreadingyournewspap
Theauthorengagesthisissuefromdiverseperspectives,supportshisargumentswithmanyexamples,andmanagestoavoidantagon
Theword"brick"didnotappearintheEnglishlanguagebeforethe15thcentury.Bricks_______【C1】havebeenknowninBritainbef
Ifthereisanyendeavorwhosefruitsshouldbefreelyavailable,thatendeavorissurelypubliclyfinancedscience.Morally,ta
随机试题
Windows中的“剪贴板”是________中的一块区域。
下列关于律师事务所收案制度说法正确的是
多系统或(和)器官衰竭最常见的是
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【C1】______aparen
男,9岁,患贫血已2年余,全血细胞减少。网织红细胞0.01,骨髓增生活跃,疑诊为再生障碍性贫血,进一步检查哪项对诊断最有意义
下列各项,属放置宫内节育器的时间是
预应力混凝土结构分为()。
大型群众性活动是具有火灾危险性,且人员高度聚集,活动的消防安全工作极为重要,稍有疏忽就会引起火灾事故等特点。下列属于大型群众性活动承办人消防安全责任的是()。
税人到外县(市)临时从事生产经营活动时,税务机关为其核发的《外出经营活动税收管理证明》其有效期限一般为30日,最长不得超过( )日。
设有课程关系模式:R(C#,Cn,T,TA)(其中,C#为课程号,Cn为课程名,T为教师名,Ta为教师地址)并且假定不同课程号可以有相同的课程名,每个课程号下只有一位任课教师,但每位教师可以有多门课程。关系R中对主属性的传递依赖为
最新回复
(
0
)