首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
96
问题
Passage 1
各位朋友,今天我想谈谈我对语言的一些看法。人们聚在一起,无论做什么总离不了说话。我们生活在语言的世界里。
我们对家人说话,对朋友说话,对同事说话,我们还对陌生人说话。我们在电话里说话,我们回答问题时还要说话。
除了睡觉之外,我们很少有不说话的时候,我们是这个星球上唯一能说话的动物。
拥有语言,确切说是拥有创造性的语言,较之任何其他属性更能将人类同其他动物区别开来。
欢迎大家参加“上海一日游”!我叫王艳,是大家的导游。希望大家能在上海度过一段美好而难忘的时光。
上海位于东海之滨,是中国最大、最发达的城市,也是中国的经济和金融中心,已名列世界大都市之林。
上午我们将先参观上海博物馆,然后到南京路购物,接着游览豫园并在城隍庙品尝地道的上海小吃。
下午我们将赴浦东的东方明珠电视塔和世纪公园,晚上将登船游览黄浦江,欣赏美丽的外滩夜景。
选项
答案
Welcome to "One Day Tour of Shanghai"! I’m Wang Yan, your tourist guide. I wish all of you a good and memorable time in Shanghai. Shanghai is located at the coast of the East China Sea. It is China’s largest and most developed city, as well as China’s economic and financial centre. It is now one of the metropolises in the world. In the morning we will first visit Shanghai Museum. Then we will go to Nanjing Road for shopping. After that we will visit Yu Garden and enjoy the true flavour of authentic Shanghai snacks at Chenghuang Temple. In the afternoon we will leave for Pudong to visit the Oriental Pearl TV Tower and the Century Park. In the evening we will embark on a yacht for a cruise along the Huangpu River to enjoy the beautiful night views along the Bund.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Inwriting,______canbeusedtoencloseexplanatoryoradditionalmaterial,withoutwhichthepassagecanalsobecomplete.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
隐性知识对应于OECD分类中的()
成对的脑颅骨是()
吸收剂量的单位Gy与rad的关系是
我国关于反倾销的立法主要有()。
某生产企业为增值税一般纳税人,2019年5月发生以下业务:(1)销售A产品取得收入为80万元(不含税),负责运送A产品而取得的运输收入(不含税)为8万元。(2)为了促销,以折扣方式销售B产品的销售额为200万元(不含税),折扣额20万元,向购买方另开发
在比例尺是1:8的图纸上,甲、乙两个圆的直径比是2:3,那么甲、乙两个圆的实际的直径比是().
儿童体格发育的速度不是直线上升的,而是呈波浪式,有时快些,有时慢些。()
近代中国人民反对帝国主义及其走狗的伟大斗争有()。
会议主持词要根据会议的安排,对有关内容和事项作出说明,对重要问题进行强调。()
在信息社会,政府塑造自身的良好形象,是一种必不可少的能力。这对于提高政府公信力,维护社会稳定与和谐,有着正面意义。树形象、搞宣传不为过,但必须以务实为前提。只有首先关心群众最关心的事,解决好群众急需解决的困难,政府才有与民同乐并为之一“秀”的资本。因此,“
最新回复
(
0
)