首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
73
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
The phrase "the catch phrase"(Line 2, Para. 5)has the closest meaning to ______.
选项
A、the promotion slogan
B、the marketing strategy
C、the secret recipe
D、the pleasant taste
答案
A
解析
本文讨论的是文化差异造成的翻译失误,从文中所举的例子可以知道,原文第4段和第5段讲的都是跨国公司的广告口号的翻译,另外,原文catch phrase后的finger licking food只是一个广告语,因此A是最贴切的理解。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/DVL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
TheTruthabouttheEnvironmentA)Formanyenvironmentalists,theworldseemstobegettingworse.Theyhavedevelopedahit-lis
Thereisnobettersymbolofthebenefitsofglobalizationthanthecontainership.Morethan9billiontonnesofgoodsandmate
Iamoneofthemanycitypeoplewhoarealwayssayingthatgiventhechoiceweshouldprefertoliveinthecountryawayfromt
RelationshipTalkingPoints:SpeakYourSpouse’sLanguageA)AnnaandMikePetersonrecentlyhaddinnerattheirfavouritesteakh
Psychologiststakeopposingviewsofhow【C1】______rewards,fromwarmpraisetocoldcash,affectmotivationandcreativity.Beha
HowtoCureJetLagA)Jetlagisexhausting,disorientating,andcanevenmakeyouloseyourappetite.B)AccordingtoAir&Spac
PatientsStruckoffbyGPsA)ThousandsofpatientsarebeingarbitrarilystruckoffbyGPs(普通开业医生)whosaytheycannolongercop
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
A、Howtoeffectivelycommunicatewithotherpeople.B、Thenecessityofcompletinganytaskeffectively.C、Whysomeofushavebe
A、Hewouldliketohavefish.B、Hewouldliketohavesteak.C、Hedoesn’tlikeicedfood.D、Hedoesn’tlikedriedfood.A男子说干燥的天
随机试题
一块土地共100亩,假定每亩的年平均收益为1000元,在年利率为10%的条件下,请计算这块土地的出售价格。
企业收到银行收款通知,对该境外销货单位开出的信用证余款245000元已经转回银行账户。企业编制会计分录:
下列哪一位不是“金元四大家”
利用声发射探测法可进行()测量。
下面属于相关商品间的套利的是()。
根据企业所得税法优惠政策的规定,企业购置用于()等专用设备的投资额,可以按一定比例实行税额抵免。
特急秘密××局办公室文件×发(13)第023号请求同意增加人员编制的报告编制办:随着改革开放形势的发展,我局事业蒸蒸日上,人手不足问题日益严重,机关每个工作人员每天都处在十分紧张、经常加班加点的状态下,身心疲备严重影响工作效
甲深夜听见屋子外面有异常动静,怀疑有小偷,即起身拿起猎枪外出寻找小偷。朦胧夜色中见有黑影走来,遂开枪射击,结果击中一个巡逻警察,致其死亡。甲的主观罪过是
已知以2π为周期的周期函数f(x)在(一∞,+∞)上有二阶导数,且f(0)=0.设F(x)=(sinx一1)2f(x),证明存在使得F’’(x0)=0.
Accordingtotheconversation,thewoman
最新回复
(
0
)