首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人
admin
2014-11-27
75
问题
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人栖息于此。勤劳勇敢的西藏人民创造了丰富多彩的文化习俗。藏族是一个富有独特的传统文化、能歌善舞的民族。
选项
答案
Tibet is located in the southwest of China. It is bounded on the north by Xinjiang Uygur Autonomous Region and Qinghai Province; on the east by Sichuan and Yunnan province; on the south by Myanmar(formerly known as Burma), India, Bhutan, and Nepal; and on the west by India. Lhasa is the region’ s capital and largest city. Tibet has a long history. Ancient remains show that human beings lived here from 4 thousand to 20 thousand years ago. Tibetans are so diligent and brave that they have created diverse cultural customs. The Tibetan nationality with people who are keen on dancing and singing has unique traditional culture.
解析
1.第一句表达了西藏的相对地理位置,体现了西藏与周边各省以及海外边界地理位置关系,可以使用动词bound来翻译。例如:美国北接加拿大,南与墨西哥接壤。The U.S.is bounded on the north by Canada and on the south by Mexico.
2.“考古发掘遗迹”即“古老的遗迹”所以可直接翻译为ancient remains,不需要将“考古发掘”译出,这样既简洁又降低了难度。
3.“能歌善舞”可译为keen on dancing and singing。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Avv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
贸易顺差2013年7月中国的贸易顺差为178.18亿美元。海关总署发布了中国的贸易平衡情况。从2004到2009年中国的年贸易顺差增加了10倍。然而,随着全球需求放缓,大量的基础设施建设项目和消费品进口的增长,贸易顺差大幅下降。在过去的几年中,美
开口笑“开口笑”是中国传统的油炸小吃,起源于北京。它翻译过来的意思就是“张开嘴笑”。这一名字来源于其形状,因为这些小小的面粉球在油炸之后会裂开,有点像张口笑的嘴巴。“开口笑”香甜酥脆,大约一个乒乓球大小。它可以热吃或冷吃,在许多路边小摊上约2
古代诗歌诗,数千年来一直是人们最喜欢的文学体裁之一。西方并不很重视诗,尤其是在两百年前,但是人们仍然在读中国古代的诗,而且中国古代的诗人也备受尊崇。最伟大的诗人是认为生活在1000年前或者可以说是在唐朝,宋朝和汉朝时期。杜甫,李白和苏轼被认为是最
三国公元220年开始的300年里,中国分成了三个小王国。一个是魏国,位于中国北部,由曹氏家族统治。还有一个王国叫作蜀汉,位于中国的西南部,由刘备统治。另外一个王国叫作吴国,位于中国的东南部,由孙权统治。中国文化里最伟大的书籍之一——《三国演义》就
A、Beingabilingual.B、Masteringthelanguagescompletely.C、Havingtheexperienceofdoinginterpreting.D、Meetingdifferentpe
Bynow,everyoneknowsyousaveenergybyturningoutlights.Andyou【S1】_____waterbytakingshortershowers.Butit’sjustas
Bynow,everyoneknowsyousaveenergybyturningoutlights.Andyou【S1】_____waterbytakingshortershowers.Butit’sjustas
Anewreportclaimsthatthemakersofsugar-laden(含糖)drinkssuchassodas,sportsdrinks,energydrinksandfruitdrinkstaked
Anewreportclaimsthatthemakersofsugar-laden(含糖)drinkssuchassodas,sportsdrinks,energydrinksandfruitdrinkstaked
随机试题
在水产品菌落总数的检验过程中,检样在培养基上混匀后,培养的温度是(30±1)℃,培养时间是(72±3)h。
(11—04)_______属于发展中国家对外国投资保护和鼓劝的措施。
风俗习惯属于()。
《针灸大成》指出:用针之法首先宜
口腔内缝线打结应打
中型湖泊取样点的布设,当平均水深不小于10m时,()。
根据《建筑工程施工发包与承包计价管理办法》的规定,发包与承包价的计算方法有( )。
世界上最早使用麻醉剂的是我国古代的()。
1918年,孙中山致电新建立的俄国苏维埃政府,“希望中俄两国革命党团结一致,共同奋斗”。这表明孙中山()。
在一个字符串中找到第一个只出现一次的字符。如输入abaccdeff,则输出b。
最新回复
(
0
)