首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
五行学说(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。五行学说认为宇宙万物都是基于这五种要素的运行和变化。这五个要素相互作用,不但
五行学说(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。五行学说认为宇宙万物都是基于这五种要素的运行和变化。这五个要素相互作用,不但
admin
2020-06-30
35
问题
五行学说
(the theory of five elements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。五行学说认为宇宙万物都是基于这五种要素的运行和变化。这五个要素相互作用,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已。五行学说成熟于
汉代
(the Han Dynasty),之后广泛应用于中医、建筑和
武术
(martial arts)等领域。
选项
答案
The theory of five elements is a concept of matter in ancient China. The five elements include metal, wood, water, fire, and earth. The theory of five elements emphasizes on an overall concept, describing the structural relationships and forms of movement of matters. The theory holds that everything in the universe is based on the movement and change of these five elements. These five elements interact with each other, affecting a person’s fate as well as making the universe move in endless cycles. The theory got mature in the Han Dynasty and was widely employed in the fields like traditional Chinese medicine, architecture, and martial arts.
解析
1.第2句五行中的“金”指“金属”,而非“黄金”,故第2句中应译为metal,而非gold。
2.第3句中的第2个分句“描绘了事物的结构关系和运动形式”可处理为状语,表伴随状态,用分词短语de—scribing the structural relationships and forms of movement of matters来表达。
3.第4句中的“五行学说认为”可译为the theory holds that…,亦可译为according to the theory,承前句,“五行学说”可简单转换表达为“该学说”(the theory)。“宇宙万物”可译为the universe,强调整体,也可表达为everything in the universe。
4.第5句有三个分句,可把“这五个要素相互作用”处理成主干,“不但影响到……,同时也使宇宙万物……”处理为结果状语,用分词短语来表达,“不但……同时也”可用结构both…and…或…as well as…来表达,故整句译为These five elements interact with each other,affecting…as well as making…。
5.最后一句“五行学说成熟于汉代,之后广泛应用于……”可用并列结构译出:The theory got mature in theHan Dynasty and was widely employed…。翻译宾语“中医、建筑和武术等领域”时,先译出中心词fields,再用like或者such as来引出例子。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Aad7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Abook.B、$3,000.C、Ahandbag.D、AChristmascard.D题目询问什么东西据称被盗走了。文章首句提到“该店冤枉她偷了一张圣诞贺卡”,故答案为D。
A、Pneumonia.B、Heartdisease.C、AIDS.D、Drugabuse.B事实细节题。本题问的是工业化国家人们生命的第一大杀手是什么。短文结尾部分明确提到,心脏病已经成为威胁大多数工业化国家人们生命的第一大杀手。
A、Afraid.B、Excited.C、Curious.D、Indifferent.A短文说,最初,人类和其他动物一样很可能也怕火。A正确。Atfirst引导的语义强调之处出题,四个选项都为表示心理活动的形容词,听到什么选什么。
TopicOnthePopularityofWesternRestaurantsForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnt
TopicWilltraditionalclassroomeducationbereplacedbyonlineeducation?Forthispart,youareallowed30minutestowrit
蹴鞠(Cuju)是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进球网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在汉代(theHanDynasty),从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠都很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在宋代(theSongDynasty)甚
A、Calm.B、Angry.C、Interested.D、Funny.B当男士得知自己在图书馆的checklist中,现在不能完成选课时说,“你不是在开玩笑吧?”,而且表示今天已经是选课的最后一天了,所以他表现得非常紧张和生气,B为正确答案。
A、Meetinghisdeputy.B、Dealingwiththepost.C、Classifyinglettersofemergency.D、Visitingthecompany’splant.B男士说每天工作的第一件事
在中国,火锅已有2,000多年的历史,最早流行于最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉、海鲜、蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天
A、Pickuptrash.B、Amusevisitors.C、Delivermessages.D、Playwithchildren.A事实细节题。新闻开头提到,在法国的一家历史主题公园里,人们刚训练了6只鸟去捡垃圾。选项中的trash
随机试题
[*]
划分唯物主义和唯心主义的标准在于是否承认()
流行性乙型脑炎病毒的传播媒介是
A.咳喘,喉中有水鸡声,胸膈满闷,不能平卧B.咳较轻,频吐涎沫,不渴,小便频数,头眩C.咳喘,胸满,咽干不渴,吐出浊唾腥臭D.咳喘,咽喉干燥不适,痰黏咳咯不爽,口干欲得凉润E.咳喘,胸胁胀满,烦躁,脉浮虚热肺痿的表现是
严重肺气肿时
A.接触性皮炎B.新生儿溶血病C.支气管哮喘D.荨麻疹E.链球菌感染后肾小球肾炎属于IV型超敏反应导致的疾病是
下列选项不可列为质量控制点的是( )。
22,26,34,38,46,()。
设f(x)为不恒等于零的奇函数,且f’(0)存在,则函数g(x)=
【B1】【B3】
最新回复
(
0
)