首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
2005年中国修正妇女权益保护法案(Protection of Rights and Interests of Women),规定(stipulate)性别平等是一项基本国策。如今,中国妇女在经济和政治领域越来越有独立性,也愈加受到尊重。2012年,中国女
2005年中国修正妇女权益保护法案(Protection of Rights and Interests of Women),规定(stipulate)性别平等是一项基本国策。如今,中国妇女在经济和政治领域越来越有独立性,也愈加受到尊重。2012年,中国女
admin
2016-04-26
75
问题
2005年中国修正
妇女权益保护法案
(Protection of Rights and Interests of Women),
规定
(stipulate)性别平等是一项基本国策。如今,中国妇女在经济和政治领域越来越有独立性,也愈加受到尊重。2012年,中国女职工人数为1.37亿,占全国就业人口总数的42.7%。而1949年中华人民共和国成立时,女职工仅有61万,是就业人口总数的7.5%。此外,中国现在
白手起家的
(self-made)女性亿万富翁的数量比其他任何国家都多。同时,越来越多的女性活跃在中国的政治舞台。在
全国人民代表大会
(the National People’s Congress)上,妇女代表占了22%,比过去增长了1.76%。
选项
答案
China amended the Protection of Rights and Interests of Women in 2005, stipulating that gender equality is a basic national policy. Now, women in China have been enjoying increasing independence and respect in the economic and political fields. In 2012, there were 137 million female workers in China, accounting for 42.7% of the country’s total employed population. In comparison, when the People’s Republic of China was founded in 1949, there were just 610,000 female workers, 7.5% of the total employed population. In addition, China now has more self-made female billionaires than any other country in the world. Meanwhile, more and more females are active in China’s political stage. Female representatives take up 22% of the National People’s Congress, 1.76% higher than the previous year.
解析
1.首句共有两个分句,可将前一个分句处理成主干,将后一个分句处理成现在分词短语作伴随状语,补充说明法案修正的内容。年份2005提示要句子要用一般过去时。
2.“如今,中国妇女在经济和政治领域越来越有独立性,也愈加受到尊重”在时态上可选用现在完成进行时,表示中国女性的经济、政治地位从2005年修订法案以来到现在一直都在提高,且仍在继续。“越来越有”和“愈加受到”可合译成increasing,作“独立性”和“尊重”共同的定语。
3.“2012年,中国女职工人数为1.37亿,占全国就业人口总数的42.7%”一句中,两个分句主语相同,可将第二个分句译成现在分词短语作伴随状语,译作accounting for...,补充说明前一个分句中数字的意义。
4.第四句“而1949年中华……”和第三句“2012年,中国女职工……”之间是对比的关系,联系紧密。通常的做法是使用表转折的连接词while将两句合译。但由于第四句实在过长,宜分开来译。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/AUG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
端午节是纪念战国时期楚国爱国诗人屈原的节日。诗人屈原因为无法阻止楚国被秦国灭亡,他在农历的五月初五于当今的湖南省汨罗江跳江自尽。传说屈原死后,当地村民坐船出江寻找他的尸体,但是一无所获。自此以后,每年农历的五月初五,人们都会坐船到江上,把盛栽着米饭的竹筒放
最初风筝是用作军事用途的,而不是当作玩具。历史记录表明,这些风筝很大,非常有力,甚至可以承载一个人飞上天去观察敌军的行动,或是用来对敌军散发宣传纸张。在唐朝(公元618年至公元907年),人们开始把一些竹条绑在风筝上,当风筝翱翔在高空时,竹条会发生振动并发
剪纸是中国最受欢迎和有特色的民间艺术之一。它以纸作为材料,用剪刀或雕刻刀作为工具。其传统能追溯至公元六世纪。但是它应该是在几个世纪前就已经出现了。剪纸主要用作装饰和图案,亦有宗教和装饰的目的。剪纸是用手工做的,分为两种制作方法,分别可以用剪刀和刀片来制作。
A、Freefoodandlodging.B、LearningEnglish.C、StayingwithEnglishfamilies.D、Meetingyoungpeople.D细节题。互惠生制度使得那些女孩们可以与英国家庭住在
中国服饰不仅是随着时间演变,还经常随着朝代的更替或者新统治者的圣旨(theimperialdecree)而发生巨大变化。在古代的封建社会(feudalsociety),人们的等级和地位,可以轻松地通过日常衣物区分开来,对普通人和上层社会的人而言,尤其
中国功夫,也叫“武术”,是中国人民在长期的历史发展中创造的运动项目。估计中国武术的起源可以追溯到原始社会(theprimitivesociety)。那时的人类用棍棒作为武器抵御野生动物,获得了一些防守和进攻经验,在商代(theShangDynast
A、Spring.B、Summer.C、Autumn.D、Winter.D女士问男士为何冬天是最好的观鲸季节,男士进行了详尽的回答,故选D。选项都是季节,听音时要注意对号入座。
A、3months.B、6months.C、9months.D、12months.D对话提到,合同的期限是12个月,故答案为D。注意对时间方面的细节做笔记,并留意是否需要计算。数字题里经常出考点的是一些表示数量的特殊名词,例如quarter
早在文字出现之前,就有人发明了风筝,因此关于它的起源有各种各样的说法。中国人拥有制造风筝最基本的材料一一丝绸和竹子,而且中国人是最早用文字记录风筝的。据记载,公元前478年中国的一位哲学家(philosopher)墨子花了三年时间用木头做成了一只会飞的鸟。
Onenightintheearly1600sGalileogottiredofusingthenewfangled(新花样的)telescopetospotshipsandpointedittotheheaven
随机试题
志贺菌一般不侵犯其他组织,只在肠黏膜上皮细胞内增殖,通过内毒素致病。()
急性脑出血应首选的检查是
试排牙时发现,患者微笑时可见上前牙龈缘,口微闭时上前牙切缘位于唇下2mm,第二前磨牙近中面位于口角。此时应该
金锁固精丸的组成药物不包括
患者,男性,53岁,慢性肾炎多年,近1周感觉尿少,近2天的24小时尿量均不超过400m|入院,查体:血压190/115mmHg,血钾6.3mmol/L,护士为该患者制订的饮食计划中,告诉患者可进食的饮食是
对于本案中对何某适用取保候审,如下说法正确的是()。本案中尤某成为犯罪嫌疑人何某的保证人之后应当履行什么义务?()
企业的长期股权投资采用权益法核算的,长期股权投资的初始投资成本小于投资时应享有被投资单位可辨认净资产公允价值份额的,应按其差额,借记“长期股权投资一成本”科目,贷记“资本公积”科目。()
()在造园艺术中的广泛使用,标志着园林建筑在空间上的突破。
真理是人的意识对客观事物及其规律的正确反映,是主观与客观相一致的过程。真理最本质的特征是
A、Themanshouldstayalittlelonger.B、Themanshouldleaveatonce.C、Themanwillmissthebus.D、Themanmusttrytocatch
最新回复
(
0
)