首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
剪纸是中国最受欢迎和有特色的民间艺术之一。它以纸作为材料,用剪刀或雕刻刀作为工具。其传统能追溯至公元六世纪。但是它应该是在几个世纪前就已经出现了。剪纸主要用作装饰和图案,亦有宗教和装饰的目的。剪纸是用手工做的,分为两种制作方法,分别可以用剪刀和刀片来制作。
剪纸是中国最受欢迎和有特色的民间艺术之一。它以纸作为材料,用剪刀或雕刻刀作为工具。其传统能追溯至公元六世纪。但是它应该是在几个世纪前就已经出现了。剪纸主要用作装饰和图案,亦有宗教和装饰的目的。剪纸是用手工做的,分为两种制作方法,分别可以用剪刀和刀片来制作。
admin
2015-04-28
99
问题
剪纸是中国最受欢迎和有特色的民间艺术之一。它以纸作为材料,用剪刀或雕刻刀作为工具。其传统能追溯至公元六世纪。但是它应该是在几个世纪前就已经出现了。剪纸主要用作装饰和图案,亦有宗教和装饰的目的。剪纸是用手工做的,分为两种制作方法,分别可以用剪刀和刀片来制作。如果使用剪刀来剪的话,可以把数张纸叠在一起,把需要的图案剪出来;如果使用刀片刻的话,那么很多层纸就可放在软垫子上一起刻,艺术家根据图样用锋利的刀垂直切割。这样使用刀片制作剪纸比使用剪刀效率更高。
选项
答案
Paper-cutting is one of China’s most popular and characteristic folk arts. It takes paper as the material and scissors or an engraving knife as the tool. This tradition can be traced back to the 6th century, and possibly emerged a few centuries earlier than that. Paper-cuts are mainly used as decorations and patterns, and for religious and decorative purposes. Paper-cuts are produced by hand, not by machine, and mere are two methods of manufacture: scissor cutting or knife cutting. The former are fashioned with scissors. Several pieces of paper are fastened together. Then, artists cut the motif with sharp, pointed scissors. In knife cutting, artists put several layers of paper on a relatively soft foundation. Following a pattern, the artist holds a sharp knife vertically and cuts the motif into the paper. So considerably more papercuttings can be made in one operation with knife cuttings than with scissor cuttings.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/sah7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ShouldCollegesFocusonTalentTrainingorScientificResearch?Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaform
ShouldCollegesFocusonTalentTrainingorScientificResearch?Manyoftoday’scollegestudentsaresufferingfromaform
A、Theylookatthestudents’shoulders.B、Theyfocusontheteacher’sexplanation.C、Theypayattentiontothestudents’reactio
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledShouldCollegesFocusonTalentTrainingorScientific
A、Maryshouldgetridofherpetassoonaspossible.B、Marywillnotbeabletokeepadoginthebuilding.C、Maryisnothappy
秦始皇是中国历史上一位很有作为的皇帝,他生前动用了大量人力、物力为自己修造陵墓。秦陵兵马俑(TerracottaWarriorsandHorses)就是为陪葬这位皇帝而制作的陶兵和陶马。秦始皇陵兵马俑被发现于1974年。三个兵马俑坑(terraco
A、Themanshouldgofortheexchangeprogramme.B、Themaniskiddingherbytheexchangeprogramme.C、Sheisconsideringnotgoi
A、Thewomanlikesarguing.B、Thewomanshouldgetajob.C、Thewomanshouldworkinafactory.D、Thewomanspendstoomuchmoney
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthesaying"Happinessisitselfakindofgratitude."
随机试题
女,24岁。停经43天,阴道少量出血伴右下腹隐痛2天。行吸宫术,病理报告为蜕膜组织。首先应考虑的诊断是()
类风湿关节炎的自身抗体类风湿因子(RF)属于
当平静吸气时,脉搏明显减弱甚至消失的现象称为()。
有头疽初起症状多见()
用汞量法测定青霉素钠的含量,以下叙述中正确的有
股票的发行与交易,应当遵循()的原则。
幼儿的基本活动除了上课和日常生活外,还包括游戏。()
当客户机需要接收电子邮件时,客户端软件(例如,OutlookExpress或FoxMail等)与POP3服务器之间建立一条(66)连接。
DrewPeddieandhiswife,Amy,had"thebigtalk"inSeptember2003afterwalkingtheirdogoneSaturdayneartheirTorontoapar
I’veneverseen______(如此漂亮)furniturebefore.
最新回复
(
0
)