首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
基尼指数(Gini coefficient)是一个反映收入分配程度的指标(index)。去年中国基尼指数为0.474,表明居民贫富差距(wealth gap)比较大。虽然贫富差距是任何一个发展中国家都会面临的问题,它还是引起了人们对中国发展和社会稳定的担忧
基尼指数(Gini coefficient)是一个反映收入分配程度的指标(index)。去年中国基尼指数为0.474,表明居民贫富差距(wealth gap)比较大。虽然贫富差距是任何一个发展中国家都会面临的问题,它还是引起了人们对中国发展和社会稳定的担忧
admin
2020-10-10
35
问题
基尼指数
(Gini coefficient)是一个反映收入分配程度的
指标
(index)。去年中国基尼指数为0.474,表明居民
贫富差距
(wealth gap)比较大。虽然贫富差距是任何一个发展中国家都会面临的问题,它还是引起了人们对中国发展和社会稳定的担忧。目前,中国政府把缩小贫富差距作为工作的重中之重。为此,政府采取了一系列的措施。包括提高低收入人群的收入水平和完善社会保障制度等。
选项
答案
The Gini coefficient is an index reflecting income distribution. The Gini coefficient in China was at 0.474 last year, which showed a great wealth gap between residents. Although the problem of wealth gap is the one that every developing country has to face, it still raises people’s concerns about China’s development and social stability. Now, the Chinese government places a priority on reducing wealth gap. In order to cure the problem, the Chinese government has adopted a series of measures, including raising the income level of low-income people and improving the social security systems.
解析
1.第1句中的定语“一个反映收入分配程度的”较长,故将其处理成后置定语,用现在分词短语reflectingincome distribution来表达,“程度”为汉语的范畴词,英译时可省略不译。
2.第2句中的“表明居民贫富差距比较大”是对前面分句的说明,可处理为which引导的非限制性定语从句,表达为which showed a great wealth gap between residents。如果逐字对译为which showed thatwealth gap between residents is quite big,则表达繁冗,且句子头重脚轻。
3.翻译第3句“虽然贫富差距是……,它还是引起了……”时,可以套用句型although…,…still…。“虽然贫富差距是……的问题”可逐字对译为although the problem of…is the one that every developingcountry has to face。
4.最后一句中的“为此”的意思是“为了解决这个问题”,因此译为in order to cure the problem更达意,而不能简单译为therefore。“包括提高低收入人群的收入水平和完善社会保障制度等”补充说明“措施”,用现在分词短语including raising…and improving…来表达。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/7bO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇心驱动的研究”。在未来50年甚至更长的时期里,中国的发展将在很大程度上依赖于今天基础研究和高技术研究的
敦煌莫高窟(DunhuangMogaoCaves)坐落于中国西北甘肃省的一个小县城。如今,石窟壁上闻名世界的壁画已经变得脆弱不堪(fragile)。这些壁画石窟的建造横跨公元4世纪至14世纪,历经十多个朝代。一代代的画匠用手中的画笔描绘出当时的日常生活
ALettertotheUniversityPresident1.表明写信目的:建议提高学校的教学质量2.提出具体建议,如:改进课堂教学质量,加强培养学生的自主学习能力,举办知识竞赛以促进学习风气的改善3.希望建议得
Shadowplayisatraditionalfolkart,anditsorigincanbetracedbacktotheWesternHanDynasty.Itisanancientformofst
A、Taobao.B、WeChat.C、MSN.D、Tencent.B
名人效应(celebrityeffect)是指因崇拜明星而进行模仿的心理现象。在我们生活中随处都能看到名人效应,比如我们会买所喜欢的明星代言的产品,做明星提倡的事情。名人效应既有优点,也存在不足。明星都是各自领域的精英,但在其他领域就不见得做得好。尤其是
A、Relatedofficialdepartmentsforbiditsmanagement.B、MostpeoplecomplainaboutitsIllegaloperation.C、Otherstorescompete
A、France.B、Scandinavia.C、Russia.D、EastEurope.B对话开头男士问女士在英国女性有没有受歧视的现象,女士肯定有这种现象并举例证明。男士接着提问其他国家的情况,女士认为这要视国家而定,在斯堪的纳维亚和美国,女
他们的民歌优美动听,被广泛传唱。
随机试题
唯物辩证法的两个最基本的观点是【】
A.体外冲击波碎石B.膀胱切开取石C.膀胱镜机械碎石D.中药排石E.自行排石男性,67岁,B超发现膀胱内结石直径l.5cm,合并膀胱憩室,适用何种治疗
进行腹式呼吸锻炼时,下列动作中应予以纠正的是
男性,54岁,近1个月来每天午睡或夜间1点发生胸骨后压迫性疼痛,每次持续20分钟,含硝酸甘油5分钟缓解,临床诊断变异性心绞痛变异性心绞痛,胸痛发作时心电图的改变应是
A.心火亢盛B.血络瘀阻C.精血亏虚D.水湿停滞E.胃肠热盛
环境保护行政主管部门应当自收到专项规划环境影响报告书之日起()内,会同专项规划审批机关召集有关部门代表和专家组成审查小组,对专项规划环境影响报告书进行审查。
工作D有三项紧前工作A、B、C,其持续时间分别为:A=3、B=7、C=5,其最早开始时间分别为:A=4、B=5、C=6,则工作C的自由时差为()。
销售商品的收入应该在满足下列条件的情况下予以确认()。
男同学小陈平时自由散漫,学习不认真。一天,小陈在课堂上用手机给班上的女同学发短信“曾某,我爱你”,被上课的王老师发现收缴,并将他的短信向全班同学宣读,同时指责其“思想堕落,道德败坏”。下课后,小陈要求王老师归还手机,王老师说:“这是罪证,不能归还,要交学校
“白板说”是下列哪个教育家提出的?()
最新回复
(
0
)