首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
玄奘(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了佛教(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
玄奘(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了佛教(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著
admin
2020-12-03
116
问题
玄奘
(Hsuan Tsang)是唐朝著名的僧人。629年,玄奘从唐朝的都城长安出发,历经艰难,抵达印度。他游学于印度各地,请教了许多名僧,学习了
佛教
(Buddhism)知识。19年后,他回到了中国,创立了自己的理论,并且开始翻译佛教经典,直到去世。中国名著《
西游记
》(Pilgrimage to the West)展示了玄奘锲而不舍的精神,这也是中华民族的宝贵精神财富。2011年,中央电视台播放了有关玄奘的纪录片,向观众描述了他的冒险经历,也展现了唐朝时期的繁荣景象和古代的中亚文明。
选项
答案
Hsuan Tsang was a famous monk of Tang Dynasty. In 629, he departed from Chang’an, the capital of Tang Dynasty, and reached India after experiencing many difficulties. He traveled and studied in many places of India, consulted many famous monks, and studied the knowledge of Buddhism. 19 years later, he came back to China, created his own theory and began to translate Buddhism classics until his death. His spirit of perseverance, also the precious spiritual treasure of the Chinese nation, is displayed in a famous Chinese novel, the Pilgrimage to the West. In 2011, the CCTV presented a documentary about Hsuan Tsang, which described his adventures to the audience and at the same time manifested the prosperity of Tang Dynasty and the ancient civilization in Central Asia.
解析
1.第二句中,“历经艰难”和“抵达印度”在时间上存在先后顺序,可用after连接分词短语experiencing manydifficulties,置于“抵达印度”reached India之后。
2.第三句“他游学于……佛教知识”虽有三个并列谓语,但句式均很简单,可直接对应翻译成英文,句子主干也是由三个并列谓语组成。
3.倒数第二句“中国名著《西游记》……精神财富”可处理成被动语态,以“玄奘锲而不舍的精神”作为主语,译为His spirit of perseverance is displayed in…。“这也是中华民族的宝贵精神财富”的“这”就是指“锲而不舍的精神”,可处理成名词性短语,作为插入语放在主语His spirit of perseverance和谓语is dis—played之间。
4.最后一句中有三个谓语,其中“描述了他的冒险经历”和“展现了……中亚文明”均是“纪录片”所传递的内容,故这两个短句可处理成which引导的非限制性定语从句,跟在主句“中央电视台(CCTV)播放了有关玄奘的纪录片”之后。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/7VP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
尊老爱幼是中华民族的传统美德。尊老,就是要尊重、关心、照顾、赡养老人;爱幼,就是要爱护、关怀、教育、抚养幼小儿童。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。早在汉期(theHanDynasty),政府就曾颁布法令,提
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
中国水运发展的历史源远流长。中国拥有众多河流,较长的海岸线,提供了优越的水上运输条件。早在商朝的时候帆船就出现了。春秋战国(theSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod)时期,水上运输
每个人从呱呱坠地起,便有了自己的姓名,然后带着它进入各种社会活动,使之起到代表自我的作用。中国是世界上最早使用姓氏的国家。中国人的姓名文化,是中华民族物质生活和精神生活的重要组成部分。它在政治、文化及社会活动等诸领域中,都发挥着极其重要的作用。中国人的名字
中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许
A、Smallcompanies.B、Industrialists.C、Tradeunions.D、Theyoungergeneration.B短文提到,工业家们并不反对政府这些计划,他们承认,缩减工作时间会帮助他们减少成本。由此可推知,工
A、Getinformation.B、Watchafilm.C、Findabank.D、Buysomeshoes.B录音提及了购物中心有三层,第三层里有餐馆和电影院,可推断B正确。表转折之处常出考题,因此听到however就要注意,记
高达
社会保险
保险
随机试题
A.肾小体和肾小管B.肾小体、肾小管和集合小管C.近端小管、细段和远端小管D.近端小管直部、细段和远端小管直部肾单位()
引起病毒性心肌炎最常见的病毒是
原服用短效口服避孕药改服长效避孕药时,服用方法应为
慢性肺脓肿的概念是指
下列关于商标国际条约的说法错误的是()。
我国反垄断法律制度禁止具有市场支配地位的经营者,无正当理由限定交易相对人只能与其进行交易或者只能与其指定的经营者进行交易。下列各项中,属于法定正当理由的有()。
下列属于教材的有()。
设xOy平面上有正方形D={(x,y)|0≤x≤1,0≤y≤1)及直线l:x+y=t(t≥0).若S(t)表示正方形D位于直线l左下方部分的面积,试求∫0xS(t)dt(x≥0).
-4π
WhenscientistsattheAustralianInstituteofSportrecentlydecidedtochecktheVitaminDstatusofsomeofthatcountry’sel
最新回复
(
0
)