首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Engineering is the professional art of applying science to the optimum conversion of the re- sources of nature to the uses of hu
Engineering is the professional art of applying science to the optimum conversion of the re- sources of nature to the uses of hu
admin
2013-11-29
87
问题
Engineering is the professional art of applying science to the optimum conversion of the re- sources of nature to the uses of humankind. Engineering has been defined as the creative application of "scientific principles to design or develop structures, machines, apparatus, or manufacturing processes, or works utilizing them singly or in combination." The term engineering is sometimes more loosely defined, especially in Great Britain, as the manufacture or assembly of engines, ma- chine tools, and machine parts.
Associated with engineering is a great body of special knowledge; preparation for professional practice involves extensive training in the application of that knowledge. The function of the scientist is to know, while that of the engineer is to do. The scientist adds to the store of verified, systematized knowledge of the physical world; the engineer brings this knowledge to bear on practical problems. Engineering is based principally on physics, chemistry, and mathematics and their extensions into materials science, solid and fluid mechanics, thermodynamics, and systems analysis.
选项
答案
工程学是一门专业艺术,它通过科学把自然资源经过最适当的转化来满足人类的需要。 工程学被定义为富有创造性的应用科学,它把科学原理用于设计或创造结构、机械、器械或制造程序或操作,它要么单独使用它们,要么结合起来使用。有时工程学的定义很宽泛,尤其是在英国,工程学被看作加工业或是发动机、机器工具和机器零件的装配。 与工程学相关的是庞大的专业知识;通过广泛的训练来加强那些知识的应用是专业操作的准备工作。科学家的作用是去了解,而工程师的作用是去实施。科学家们给知识储备增添确凿的、系统的物质世界知识;而工程师则用这些知识去解决实际的问题。工程学主要建立在物理学、化学和数学以及这些学科的延伸材料科学、固体和液体力学、热力学及系统分析的基础上的。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/6VhO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Accordingtothesituationandmissionduringthe"tenthfive-year"period,the"compendium"ofthe"tenthfive-yearplan"propo
Forlaymenethnologyisprobablythemostinterestingofthebiologicalsciencesfortheveryreasonthatitconcernsanimalsin
Forlaymenethnologyisprobablythemostinterestingofthebiologicalsciencesfortheveryreasonthatitconcernsanimalsin
Cultureistransmittedlargelybylanguageandbythenecessityforpeopleinclosecontacttocooperate.Themoreextensivethe
Cultureistransmittedlargelybylanguageandbythenecessityforpeopleinclosecontacttocooperate.Themoreextensivethe
Cultureistransmittedlargelybylanguageandbythenecessityforpeopleinclosecontacttocooperate.Themoreextensivethe
Itisoneoftheworld’smostrecognizedphrases,oneyoumightevenheatinplaceswherelittleEnglishisspoken:’Thename’s
ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyin
A、harshlyB、huskilyC、strictlyD、severelyA本题考核的知识点是副词。A项表示“急剧地”;B项表示“刺耳地”;C项表示“严厉地”;D项表示“严格地”。根据句义,应选A。五月份德国商业信心企业环境指数大幅下降。
道别是一种社交礼仪,它象征一次活动的终结。在英国、美国和其他许多西方国家,告别具有特定的程式化表达模式。这些表达模式依不同的时间、地点、参加人和文化而变化。一般来说,客人应该先向主人告别。参加同一活动的两位宾客应该谁先告别并没有特定要求。有意思的
随机试题
男,36岁,工人。腰背部疼痛4年。体格检查:腰椎活动度明显减少,双“4”字试验(+),双直腿抬高试验(一),X线片示双骶髂关节模糊,髋关节间隙变窄,ESR60mm/h。该患者治疗原则错误的是
木的"所不胜"之"子"是木的"母"之"所胜"是
患者,男,28岁,症见皮肤目睛黄染,色鲜如橙,小便黄,口干,舌质偏红苔黄腻,脉滑。下列哪味药不可使用
Wheredoyougowhenyouwanttolearnsomething?School?Afriend?Atutor?Theseareall【C1】______placesoflearning.Butitm
恩格斯说:“鹰比人看得远得多,但是人的眼睛识别东西远胜于鹰;狗比人具有锐敏得多的嗅觉,但是它连被人当做各种物的特定标志的不同气味的百分之一也辨别不出来。”人的感官的识别能力高于动物,除了人脑及感官发育得更加完善之外,还因为()。
2006年4月10日,甲汽车公司与乙柴油机制造厂签订了供货合同。双方约定:乙厂供应甲公司汽车发动机5000台,每台价格1万元。乙厂于同年6月10日开始,每季度交货1000台,甲公司于签约后10天内付乙厂定金30万元,乙厂每季的季度末交货,甲公司收货后1
人与自然的关系是人类社会最基本的关系。马克思主义认为,人靠自然界生活。人类在同自然的互动中生产、生活、发展。中华文明强调要把天地人统一起来,按照大自然的规律活动,取之有时,用之有度。习近平总书记指出:“自然是生命之母,人与自然是生命共同体。”人与自然相处时
飛行機の写真をとってもいいですか。
OnSaturdaymorningsIworkedinthefamilyshop.IstartedcyclingdowntotheshopwithDadonSaturdayassoonasIwasbige
LoveAroundtheWorldItwasanunsettingnightattheAfricanbarandRichardBlaine,37,wasespeciallynervous.Clients
最新回复
(
0
)