首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西安,是中国陕西省的省会. 历经了许多朝代的沉浮。它曾断断续续地作为13个朝代的首都达1200多年之久。西安的历史古迹使得游客想起这座城市的昔日辉煌。西安悠久辉煌的历史丰富了中国古代史的发展,进一步推动了中华文明的前进。今天,西安已是全国主要的旅游胜地之一
西安,是中国陕西省的省会. 历经了许多朝代的沉浮。它曾断断续续地作为13个朝代的首都达1200多年之久。西安的历史古迹使得游客想起这座城市的昔日辉煌。西安悠久辉煌的历史丰富了中国古代史的发展,进一步推动了中华文明的前进。今天,西安已是全国主要的旅游胜地之一
admin
2023-03-11
89
问题
西安,是中国陕西省的省会. 历经了许多朝代的沉浮。它曾断断续续地作为13个朝代的首都达1200多年之久。西安的历史古迹使得游客想起这座城市的昔日辉煌。西安悠久辉煌的历史丰富了中国古代史的发展,进一步推动了中华文明的前进。今天,西安已是全国主要的旅游胜地之一,每年接待海内外旅游者约200万人次。在西安,遍布城内外的历史古迹和自然风景数不胜数。如驰名中外的兵马俑(Terra Cotta Warriors)、明代城墙、乾陵(Qian Mausoleum等等。
选项
答案
Xi’ an, capital of China’s Shaanxi Province, has seen the rise and fall of a great number of dynasties. It served intermittently as the capital of 13 dynasties over 1,200 years. The historic sites in Xi’ an remind the visitors of the city’s former glory. The long and glorious history of Xi’ an has enriched the development of Chinese ancient history and also further pushed forward the Chinese civilization. Today, Xi’ an is one of the country’s major tourist destinations and receives about 2 million visitors home and abroad annually. There are countless historic sites and natural scenery spread in and around the city, such as the world-famous Terra Cotta Warriors, the City Wall of the Ming Dynasty, the Qian Mausoleum and so on.
解析
1. “历经了许多朝代的沉浮”,“沉浮”在这里指的是王朝的兴起与衰落,译成the rise and fall。而“历经”这个拟人化的词,在英语里也可以用一个拟人化的词see来表达。
2. “西安悠久辉煌的历史丰富了中国古代史的发展,进一步推动了中华文明的前进。”这里讲到西安历史的影响,根据常识,这一影响是持续深远的。宜用现在完成时态。注意在翻译的时候,and连接的两个并列谓语动词的时态要一致:has enriched和a[1a. s)pushed forward。
3. “遍布城内外的……”可采用过去分词短语spread in and around the city,作后置定语修饰“历史古迹和自然风景”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/60vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Idon’tknowwhetherheisstill________incollectingcoins.Heusedtobe,butthatwasseveralyearsago.
Traditionally,universitieshavecarriedouttwomainactivities;researchandteaching.Manyexpertswouldarguethatboththes
A:Morning!WhatcanIdoforyou?B:【D8】________A:Therearemanytravelpaths.Whatkindofitdoyouwanttochoose?B:We’d
Analysisof47.5-million-year-oldfossilsfromPakistanhasyieldedfreshinsightsintotheearlyancestorsofmodernwhales.Fo
OnesometimeshearsthatMacroPolointroducedpastatothewesternworld,havingencountereditinChina.Thisdurablemyth,wh
Noisesuppressioninphonescanplayanimportantroleinmakingcellphonesnetworksmoreefficient,sincewhensoundsthatare_
Noisesuppressioninphonescanplayanimportantroleinmakingcellphonenetworksmoreefficient,sincewhensoundsthatare__
Eventhecleverestuseoftimemanagementtechniquesispowerlessto________sumofminutesinaperson’slife,sopeoplesqueeze
进入21世纪,世界形势继续发生深刻变化,多极化与经济全球化在曲折中深入发展,科技进步突飞猛进,人类社会前进的步伐加快,新情况、新矛盾层出不穷。维护世界和平、促进共同发展是各国人民的共同使命。国际社会在探索与实践中,更加深刻地认识到,应该站在时代发展和人类进
PASSAGEONEUseadjectivestodescribeBuck’sphysicalappearanceandpersonality.YoushouldwriteatleastTWOadjectivesf
随机试题
HaveSmartphonesDestroyedaGeneration?A)I’vebeenresearchinggenerationaldifferencesfor25years,startingwhenIwas
由平卧突然立起时发生如下变化过程
男,因皮肤病曾有长期服用激素病史,近2年双髋关节疼痛、活动受限。初步诊断是
[2005年第35题:2006年第35题;2007年第35题:2008年第35题]光强为I0的自然光垂直穿过两个偏振化方向成60°的偏振片,若不考虑偏振片的反射和吸收,则出射光强I与入射光强I0之比为()。
自动控制系统的基本功能是进行信号的()。
根据下列资料,回答问题。根据国家统计局数据,2015年末中国全国民用汽车保有量达到17228万辆(包括三轮汽车和低速货车955万辆),比上年末增长11.5%,其中私人汽车保有量14399万辆,增长14.4%。民用轿车保有量9508万辆,增长14.
下列关于印花税计税依据的表述中,符合印花税条例规定的是()。
免疫研究室的钟教授说:“生命科学院从前的研究生那种勤奋精神越来越不多见了,因为我发现目前在我的研究生中,起早摸黑做实验的人越来越少了”钟教授的论证基于以下哪项假设?
下列广义积分收敛的为()。
阅读下列说明,回答问题l至问题4,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某系统集成公司b承建了a公司的办公自动化系统建设项目,任命张伟担任项目经理。该项目所使用的硬件设备(服务器、存储、网络等)和基础软件(操作系统、数据库、中间
最新回复
(
0
)