首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I took along my son, who had never had any fresh water up his nose and who had seen lily pads only from train windows. On the jo
I took along my son, who had never had any fresh water up his nose and who had seen lily pads only from train windows. On the jo
admin
2015-06-14
60
问题
I took along my son, who had never had any fresh water up his nose and who had seen lily pads only from train windows.
On the journey over to the lake I began to wonder what it would be like. 1 wondered how time would have marred this unique, this holy spot the coves and streams, the hills that the sun set behind, the camps and the paths behind the camps. I was sure that the tarred road would have found it out and I wondered in what other ways it would be desolated. It is strange how much you can remember about places like that once you allow your mind to return into the grooves which lead back. You remember one thing, and that suddenly reminds you of another thing. I guess I remembered clearest of all the early mornings, when the lake was cool and motionless, remembered how the bedroom smelled of the lumber it was made of and of the wet woods whose scent entered through the screen. The partitions in the camp were thin and did not extend clear to the top of the rooms, and as 1 was always the first up I would dress softly so as not to wake the others, and sneak out into the sweet outdoors and start out in the canoe, keeping close along the shore in the long shadows of the pines.
I remembered being very careful never to rub my paddle against the gunwale for fear of disturbing the stillness of the cathedral.
选项
答案
在去湖畔的路上,我开始想象它的样子。我猜想着时光会把这片独一无二的圣地破坏成怎么一幅模样——那里的河湾和小溪、笼罩在落日里的山峦、还有宿营的营地和营地后的小路。我相信这条柏油马路已经给了我答案,我还在想象其他地方会破败成什么样。很奇怪,一你任由思绪回归往日,很多旧地的记忆就会涌入脑中。你记起了一件事情,就会联想起另一件事情。我想我记得最清楚的是那些清晨,清凉的湖水,平静的湖面,卧室里弥漫着木屋的清香,屋外湿润的树木发出的芳香穿透房间的墙板,依稀可嗅。木屋的隔板很薄,离房顶还有一段距离。因为我总是第一个起床的,为了不吵醒别人,我悄悄穿好衣服,蹑手蹑脚地溜出屋外。外面一片芬芳,我坐上小船出发,沿着湖岸,在长长的松树阴影里穿行而过。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4tOO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
早年的艰辛生活磨炼了范仲淹坚忍不拔的毅力和不计利害得失、心怀天下的胸襟。他一生仕途坎坷,几度遭贬。他的朋友藤子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记.尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了藤子京的要
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发挥自己的余热,以继续得到收入。另一些人则对一生中这样一个重大变动早有准备。他们一生为工作操劳,现在筋疲力
ThomasMalthuspublishedhisEssayonthePrincipleofPopulationalmost200yearsago.Eversincethen,forecastershavebeing
LyingbetweentheAppalachianMountainsandtheRockyMountainsisoneoftheworld’sgreatestcontinentalrivers______.
SimonFanshawepresentsdifferentpeople’sopinionsonBritishmannersbecause______.
Beguninthelate1960sbyPentagonweaponsresearchersasasystemforeasingcommunicationbetweencomputersindisparateelec
Asaphilosophicalandliterarymoment,______flourishedinNewEnglandfromthe1830stotheCivilWar.
ComputerCrimeⅠ.IntroductionCurrentsituation:theincreaseinnumberandtypeofcomputercrimeⅡ.Featuresofc
A、holdtheconstitutionalreferendum.B、allowinforeignsearchandrescueteams.C、acceptinternationalaidrightaway.D、adopt
Greece’sthree-partycoalitionhasagreedto______.
随机试题
患者,女性,37岁。头痛1年半,近2个月头痛加重,伴有喷射样呕吐。烦躁后出现意识障碍,呈进行性加重,右侧瞳孔缩小,后又散大,光反应迟钝,左侧肢体运动障碍,呼吸加快。CT示左顶叶肿瘤。该患者目前最可能发生了
A.肝细胞灶状坏死B.肝细胞碎片坏死C.肝细胞桥接坏死D.肝细胞大片坏死急性普通型肝炎的病理特点是
A、白血病细胞过氧化酶呈弱阳性反应B、白血病细胞酸性磷酸酶染色为阳性且不被L-酒石酸抑制C、中性粒细胞碱性磷酸酶(NAP)积分值增高D、幼红细胞的过碘酸-雪夫反应呈强阳性E、中性粒细胞碱性磷酸酶(NAP)积分值常为“O”
有关口服铁剂的注意事项,错误的是
目前,采用航空影像完成城市地形测绘的地图比例尺范围主要为()。
以下各项中,()是应当给报关员记2分的情况。
下列不属于商业银行市场风险的是()。
资金的实质是()。
下列警务活动属于督察机构职责的是()。
Formeandmyotherclassmates,tryingtofathomwhathappenedtoouroldschoolfriend,wemayneverknowifwereallywouldgr
最新回复
(
0
)