首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
马可-波罗(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达元朝(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年,访问了中国的许多城市。回到意大利后,马可·波罗与他人合作,写下了《马可-波罗游记》(The Trave
马可-波罗(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达元朝(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年,访问了中国的许多城市。回到意大利后,马可·波罗与他人合作,写下了《马可-波罗游记》(The Trave
admin
2016-04-20
45
问题
马可-波罗
(Marco Polo)是来自意大利的著名旅行家。他于1275年到达
元朝
(the Yuan Dynasty)的首都。从那时起他在中国游历17年,访问了中国的许多城市。回到意大利后,马可·波罗与他人合作,写下了
《马可-波罗游记》
(The Travels of Marco Polo)。在这本游记里,马可·波罗描绘了一个辉煌的东方世界,详细介绍了中国的著名城市。该书一出版,就受到了欧洲人的热烈欢迎,激起他们对东方文明的兴趣。
选项
答案
Marco Polo was a famous traveler from Italy. He arrived at the capital of the Yuan Dynasty in 1275. From then on he spent 17 years in touring China, visiting many cities around it. After he returned to Italy, he cooperated with others to write a book named The Travels of Marco Polo. In this book, Marco Polo described a glorious Eastern world, and introduced in detail some Chinese famous cities. After its publication, the book was warmly welcomed by the Europeans, arousing their interests in Eastern cultures.
解析
1.第1句中的定语“来自意大利的”可作后置定语,译为coming from Italy,但直接用介词短语from Italy更简单地道。
2.第3句中的“他在中国游历17年”可理解为“他花了17年在中国游历”,故可套用句型spend(time/money)in doing sth.。经过仔细分析可发现,“访问了中国的许多城市”算是游历中国的伴随动作,故用现在分词短语visiting many cities around it来表达。
3.第4句中的“写下了《马可?波罗游记》”可看作是“与他人合作”的结果。翻译时,把“与他人合作”(cooperatewith others)译作谓语,“写下了《马可?波罗游记》”(to write a book named The Travels of MarcoPolo)译作结果状语。此处要增译a book来具体指出。
4.最后一句中的“激起他们对东方文明的兴趣”可处理成与“受到欢迎”并列的结构,译作and aroused theirinterests in Eastern cultures,但将其处理成表结果的状语,即用现在分词短语arousing their interestsin Eastern cultures来表达,句子的层次更丰富、逻辑更强。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4Ve7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Ifyouwipeafingeracrossahouseholdsurfacethathasn’tbeencleanedinthelastfewdays,chancesareyou’ll【B1】______with
A、Itwasdisconnectedduetolatepayment.B、Itwasbrokenbytheman.C、Itwastakenbackbythephonecompany.D、Itslinewas
Coca-Colahasalwaysbeenmorefocusedonitseconomicbottomlinethanonglobalwarming,butwhenthecompanylostaprofitabl
Ofallthelessonstaughtbythefinancialcrisis,themostpersonalhasbeenthatAmericansaren’tsogoodatmoney-management.
A、Watchmovies.B、Gototheparty.C、Dosomeotherthings.D、Watchmoviesaftertheparty.A行为活动题。男士说宁愿看电影也不想去参加聚会,并询问女士的意见,由女士话
A、Stayathome.B、Holdparties.C、Dopart-timejobs.D、Travel.C细节题。男士说工作不好找,而自己又不能闲坐着,要挣钱,所以暗指他暑假要做兼职。
中华文明,又称“华夏文明”。“华夏”是中国汉民族的前身。中华文明可以追溯到公元前26世纪黄帝统一中原,至今延续五千多年。无论从语言和文字,还是从哲学、文学、书法、绘画、戏曲、建筑、园林和饮食等方面审视,我们都不难发现,中华文明五千年发展史至今脉络清晰可见,
A、Havingabreak.B、Continuingthemeeting.C、Movingontothenextitem.D、Waitingalittlelonger.A细节题。刚完成一个任务,女士建议在进行下一项工作前休
中国实行在公共场所禁止吸烟的规定。此举旨在遏制死于与吸烟有关的疾病(smoking-relateddiseases)的人数,并保护那些不抽烟民众的健康。然而禁烟令的有效性却遭到了质疑,因为它没有明确规定如何处罚那些违反规定的人。在中国,大约有3亿烟民。很
《白蛇传》(LegendoftheWhiteSnake)是中国古代广为流传的民间故事之一。传说一条名叫“白素贞”的白蛇来到凡间与许仙结为夫妻。然而,他们的婚姻遭到法海和尚(Buddhistmonk)的反对,因为法海认为人妖(evilspirit
随机试题
Whennextyear’scropofhigh-schoolgraduatesarriveatOxfordUniversityinthefallof2009,they’llbejoinedbyanewface:
中共十七大报告指出,决定当代中国命运的关键抉择是()。
反射弧中任何环节出现障碍,对机体生理功能不能进行调节的方式是
决定空间分辨率的主要因素是
治疗慢粒首选
甲公司(上市公司)拟向公司原股东配售股份10万股。根据证券法律制度规定,下列选项的表述中,不正确的是()。
当代国际垄断的主要形式是跨国公司,当代经济生活国际化的主要承担者和体现者也是跨国公司。()
李大爷在马路边散步,路边均匀地栽着一行树,李大爷从第一棵树走到第15棵树共用了7分钟,李大爷又向前走了几棵树后就往回走,当他回到第5棵树时共用了30分钟。李大爷步行到第几棵树时就开始往回走?()。
下列Case语句中错误的是______。
A、Themanwillgoalone.B、Thewomanwillgoalone.C、Theywillgotogether.D、Theywon’tgotogether.C根据男士的建议“Let’sgotogethe
最新回复
(
0
)