"Add oil" is a direct English translation of the Chinese phrase "jidyou" (加油), an exclamation used frequently across China to ex

admin2020-08-17  0

问题 "Add oil" is a direct English translation of the Chinese phrase "jidyou" (加油), an exclamation used frequently across China to express encouragement or support for someone. Despite the phrase being one of the most widely used in the Chinese language, it’s always been difficult to come up with an appropriate way to translate it into English, because of the expression’s versatility, leading some to go with the jokey literal translation.

选项 A、hypothesis
B、effrontery
C、adaptability
D、conformation

答案C

解析 本题考查名词辨析。第二句中的Despite引导让步状语,because of引导原因状语。因为这两个状语中the phrase和the expression都指代Add 0il这个词语,故判断versatility的含义可能与the most widely used in the Chinese language一致,adaptability(适应性,适合性)符合题意,在句中表示“用途广泛”,故答案为C项。hypothesis意为“假设”。effrontery意为“放肆,厚颜无耻”。conformation意为“构象、构造”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4Sra777K
0

最新回复(0)