首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是世界上最多产的(prolific)图书生产国之一,但中国人的阅读率偏低。近几十年来,中国的书籍供应量大大增加,但人们对书籍的兴趣却跟不上其增加的速度。一项调查显示,2012年中国人年平均读书4.39本。这一数据与一些发达国家有很大差距。如美国人年平均
中国是世界上最多产的(prolific)图书生产国之一,但中国人的阅读率偏低。近几十年来,中国的书籍供应量大大增加,但人们对书籍的兴趣却跟不上其增加的速度。一项调查显示,2012年中国人年平均读书4.39本。这一数据与一些发达国家有很大差距。如美国人年平均
admin
2015-11-30
95
问题
中国是世界上最多产的(prolific)图书生产国之一,但中国人的阅读率偏低。近几十年来,中国的书籍供应量大大增加,但人们对书籍的兴趣却跟不上其增加的速度。一项调查显示,2012年中国人年平均读书4.39本。这一数据与一些发达国家有很大差距。如美国人年平均读书7本,法国人8.4本。此外,中国人平均每天用在读书上的时间仅约15分钟。鉴于此,中国政府正考虑通过立法(legislation)推动全民阅读。
选项
答案
Chinese people read books at a relatively low rate despite the fact that China is one of the world’s most prolific book producers. While the supply of books has exploded in China in recent decades, Chinese people’s interest in them has not kept up with. According to a survey, Chinese people read 4.39 books per capita in 2012, a figure that is far lower than that of some developed countries. For example, the Americans read 7 books a year on average, and the French 8. 4. Moreover, on average, Chinese people allocate just about 15 minutes a day to reading. In response to these problems, the Chinese government is considering legislation to promote national reading activities.
解析
1.第一句中的两个分句存在转折关系,译文中使用了介宾短语despite the fact,fact后面是that引导的同位语从句,其中despite也可以用in spite of来代替。
2.在第二句中,“中国的书籍供应量……跟不上其增加的速度”也就是人们对书籍的兴趣跟不上大大增加的书籍供应量,故“其增加的速度”可以略去不译。“供应量”译为supply,“大大增加”译为has exploded,其中“大大”也可以用enormously,sharply等表示。
3.第三句和第四句可以整合为一个英语句子。把第四句处理为4.39 books per capita in 2012的同位语,起补充说明的作用。
4.原文第六句中的“每天用在读书上的时间仅约……”可以译为allocate just about 15 minutes aday to reading,也可以用spend only about 15 minutes a day on reading来表达。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/1ne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
光棍节,又称“双十一”,最初是由大学生发起的单身人士的情人节,现在已经从最初的庆祝单身变成了中国人的一个网购狂欢节。过去六年里,中国的电商(e—commerce)巨头们开始利用这一商机,通过打折促销吸引顾客,提高销售收入。天猫(Tmall.com)双十一一
国画(Chinesepainting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(WaningStatesPeriod)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brush)、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水
WillTourismBringHarmtotheEnvironment?1.国内的旅游业发展迅速2.有人担心游客过多会对环境造成破坏3.我的看法
ShouldEnglishClassesBeCompulsoryforStudents?1.目前,英语课是大学生的必修课之一2.有人认为英语课不应被设为必修课,有人却不这样认为…3.我对此所持的看法及理由
Mostofushaveformedanunrealisticpictureoflifeonadesertisland.Wesometimesimagineadesertislandtobeasortof【C
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
A、Sixtimes.B、Fivetimes.C、Threetimes.D、Twotimes.B细节题。文中明确提到,声音在水中传播的速度是在空气中传播速度的五倍,故答案为B)。
美德好比宝石,在朴素背景的衬托下反而显得更加华丽。同样,一个打扮并不华贵,却端庄、严肃且具有高尚美德的人是令人肃然起敬的,这与所谓的外表美毫无关系。美貌的人并不见得在品德上也会显得出众,就仿佛天地在创造万事万物之时,只求无过,不求完美一样。因此,
随机试题
以下有关外观设计相同或相近似判断的观点中哪些是正确的?
以下不是中唐“新乐府运动”代表作家的是()
下列乳腺癌类型中常表现为粉刺癌的是()
指定药用罂粟壳供应业务经营单位的部门是
阴偏胜形成的证候是()。
关于可编程控制器PLC循环扫描周期的描述,下列哪几项是错误的?()
()不属于偿债能力比率。
下列关于货币市场的说法中,有误的是()
以下是“二战”后美国经济发展的排列组合。其中最正确的一组是()。
下面关于运行应用程序的说法正确的是()。
最新回复
(
0
)