首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我的生活曾经是悲苦的,黑暗的。然而朋友们把多量的同情,多量的爱,多量的欢乐,多量的眼泪分给了我。这些东西都是生存所必需的。这些不要报答的慷慨的施舍,使我的生活里有了温暖,有了幸福。我默默地接受了它们。我并不曾说过一句感激的话,我也没有做过一件报答的行为。但
我的生活曾经是悲苦的,黑暗的。然而朋友们把多量的同情,多量的爱,多量的欢乐,多量的眼泪分给了我。这些东西都是生存所必需的。这些不要报答的慷慨的施舍,使我的生活里有了温暖,有了幸福。我默默地接受了它们。我并不曾说过一句感激的话,我也没有做过一件报答的行为。但
admin
2017-05-17
91
问题
我的生活曾经是悲苦的,黑暗的。然而朋友们把多量的同情,多量的爱,多量的欢乐,多量的眼泪分给了我。这些东西都是生存所必需的。这些不要报答的慷慨的施舍,使我的生活里有了温暖,有了幸福。我默默地接受了它们。我并不曾说过一句感激的话,我也没有做过一件报答的行为。但是朋友们却不把自私的形容词加到我的身上。对于我,他们太慷慨了。
选项
答案
There was a time when my life was miserable and gloomy. My friends then gave me in large quantities sympathy, love, joy and tears—things essential for existence. It is due to their bountiful free gifts that I also have my share of warmth and happiness in my life. I accepted their kindness quietly without ever saying a word of thanks and without ever doing anything in return. In spite of that, my friends never used the epithet "self-centered" when referring to me. They are only too generous towards me.
解析
1.本段总体时态为一般过去时。语言简洁朴素。
2.第1句可把“曾经”译作there was a time,以加强故事性。用gloomy来翻译“黑暗的”,与life组合成地道的搭配。
3.第5句可理解为第4句中“接受”的方式,故可把这两句合译。
4.第6句的“但是”承上转折,故可用in spite of that衔接,也可以选择nevertheless,however等词。
5.第7句的“太”可译为only too(意同very,常与形容词或过去分词连用),以加强语气,也避免了语言使用过于平淡。当然也可译作really very,单译作too则不妥。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/06sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
我一直以为大学校长是高瞻远瞩、指导学术与教育大方向的决策人,而不是管馒头稀饭的保姆,但这也暂且不提。这一类型的教育者的用心,毋庸置疑,当然是善意的。问题是,我们论“事”的时候,用心如何根本不重要,重要的是实际的后果,而教育的后果何其严重!在这种过度呵护的幼
尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌……(2002年真题)
……搞得人一下子兴趣全无,接下来的休闲只能徒有其表,因为心里已是火烧火燎了。(2011年真题)
春秋时期,楚文王垂涎息国国君夫人息妫的天生丽质,派兵灭了息国,霸占了息妫。他们一起生活了好多年,甚至还养了孩子,然而息夫人从来不愿开口跟楚文王说一句话。在所谓的“强者”面前,弱者的权利被践踏,被侮辱,被损害,但他们并没有屈服。虽然他们没有力量来抗
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。(2006年真题)
高等教育在过去几十年的急速扩展是由强大的经济、社会和政治力量所驱动的。大家都认识到高等教育是对人力资本的重要投资,对经济增长影响深远。在经济全球一体化的情况下,很多国家的政府因为要快速推动经济增长和增强竞争力,都愿意投资高等教育。除了经济上的考虑外,社会和
A、Straightforward.B、Honest.C、Friendly.D、Humorous.AJuliet说到她有一次遇到反对女司机的乘客,她把他嘲笑到他停止大惊小怪。由此可推断Juliet的个性最有可能是A项straightforward“
A、Personalincome.B、Taxes.C、Realestate.D、Stocks.C本题设题点在对话问答处。根据句(7)可知,婚姻对不动产有好处,可以得到更多的资金收益,故答案为[C]。
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。农业社会的人比工业社会的人享受差得
其实,日落的景象和日出同样壮观、绮丽,而且神秘、迷人。如果有机会观日落,它会使你神往:太阳静静地躺在西方地平线上,变得如此之大,颜色是那样深黄、殷红;它缓缓坠落,接近地平线时竟缩身变扁。若天空有云,你会看见灿烂的晚霞;全天无云,不要忘记回头,你会发现背后的
随机试题
第一胎,孕40周,临产已10小时,ROA,胎心100次/min,胎儿监护见频繁晚期减速波型。下述哪种情况有条件立即行阴道助产术(产钳或胎头吸引术)
下列不属于个人史的是
烧伤面积的叙述,哪项不恰当
患者,女性,28岁,孕16周,患妊娠合并心脏病,现症见心悸怔仲,面色不华,头晕目眩,失眠多梦,舌淡,脉细弱。治疗宜用
根据《中华人民共和国药品管理法实施条例》,接受委托生产药品的药品生产企业,必须持有与其受托生产的药品相适应的
(2012年)由m个构件所组成的复合铰链包含转动副的个数为()。
居住区内道路可分为:居住区道路、小区路、组团路和宅间小路四级。居住区道路红线宽度为()。
下列与生活有关的谚语不正确的是()。
802.5标准定义了源路选网桥。它假定每一个结点在发送帧时都已经清楚地知道发往各个目的结点的路由,源结点在发送帧时需要将详细的路由信息放在帧的______。
Youmaysaythatthebusinessofmarkingbooksisgoingtoslowdownyourreading.【C1】________probablywill.That’soneof
最新回复
(
0
)