首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
To: Hector Quintero From: Zelda Corbin Date: August 15 Subject: Kenyan Fresh Blend Hector, I was reading some food magazines t
To: Hector Quintero From: Zelda Corbin Date: August 15 Subject: Kenyan Fresh Blend Hector, I was reading some food magazines t
admin
2019-07-26
48
问题
To: Hector Quintero
From: Zelda Corbin
Date: August 15
Subject: Kenyan Fresh Blend
Hector,
I was reading some food magazines this morning, and there were negative reviews of one of our new coffee blends set to launch next quarter. According to a critic who was present during our coffee tasting last week, the acidity level in the Kenyan Fresh Blend was too weak. You might want to check out Subway Magazine and The Prime Food journal to see the comments he and other critics have made.
Taking this into consideration, I’d be really grateful if your research team could look into this matter more closely. As you know, we’re hoping that the Kenyan Fresh Blend will become one of our main export products, so if the acidity level is not high enough, as the critics say, then it would be best to address this problem before we go into mass production. I’m having a meeting with my other product development team members next week, so please send me a report as soon as you finish your research. Thanks in advance.
Zelda
To: Zelda Corbin
From: Hector Quintero
Date: August 22
Subject: Re: Kenyan Fresh Blend
Attachment: Two documents
Zelda,
My staff and I just finished the research you requested and our findings confirm what you mentioned in your last e-mail. As it turns out, the lab test conducted on the blend indicates that its acidity level is 5.0, which lacks that sharp, clean taste that coffee lovers look for. A report submitted by the staff who conducted the coffee tasting stated that most of the participants said the coffee was dull.
I have attached a copy of the lab test as well as the report on the coffee tasting held last week. Our research team recommends changing the blend. It is ready to produce several samples for your consideration, but will wait for your instructions. Please let me know if there is anything else you would like me to do to facilitate the development of this coffee as an export product.
I will be out of the office today to procure some coffee bean samples from a new supplier, so please call my mobile phone if there is anything you would like to discuss.
Hector
What is the purpose of the first e-mail?
选项
A、To ask a colleague to conduct a study
B、To request a coworker to reschedule a meeting
C、To cancel subscriptions to several food magazines
D、To notify staff about a change in production schedules
答案
A
解析
本题是针对第一封电子邮件的写作目的进行提问的主旨题,因此应定位至第一封电子邮件的相关内容。第一封邮件中提到“…there were negative reviews of one of our new coffee blends…”,即公司预计在下个季度新推出的一种混合咖啡收到了负面评价,接着又提到“I’d be really grateful if your research team could look into this matter more closely.”,即希望研究小组能够更加仔细地调查这件事,因此(A)To ask a colleague to conduct a study为正确答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/zsZd777K
本试题收录于:
托业阅读题库托业(TOEIC)分类
0
托业阅读
托业(TOEIC)
相关试题推荐
Surveyshavefoundthatwagesandbenefitsarenotalwaysthemajordeterminingfactorforemployeeswhoarelookingtomovebet
From:Hussein,inGitaiTo:MontgomerySubject:ErrandsforMondayOlgaIamoutsicktoday,sothere
Mr.Doh______clients’phonecalls.
PleasecontactRobertChenfor______inpurchasingofficeequipment.
ECIPrinting,Inc.Specializinginprintingforsmallbusinessesforover40yearsLetterheadsL
LasVegasCommunityAssociation3850LasVegasBlvd.LasVegas,Nevada
HELPWANTED—Establishedinternationalagencyseeksthepoised,polishedadditionstoourIntegratedMarketingT
To:RexRoeges,CustomerServiceDepartmentFrom:DavePalmerRe:LostbookDearMr.RexRoeges,Iamwritingthise-mailco
Assoonasacompanyannouncesitssalesfigures,wecan_______theclientsofthis.
随机试题
A.萆薢B.灯心草C.石韦D.冬葵子既能利尿通淋,又能通乳汁的药物是
关于脑血肿,下列说法正确的是
下列情况下易出现强荧光,除了:
桃花散主治
患者,女,36岁。气逆咳嗽,引胁作痛,痰少而黏,面赤咽干,苔黄少津,脉弦数。针灸治疗应选取
患儿,3岁。低钙抽搐需用钙剂治疗,护士凭经验从固定位置取出10%葡萄糖酸钙,未查对。注射后患儿死亡,经查实推注的竟是10%氯化钾。该护士的行为属于
规避房地产经纪人员职业风险的措施主要有:()。
仅适用于自用的房地产主要采用成本法估价。()
沿河路基直接防护有()。
试述你对广播电视频道化发展前景的看法。(中国传媒大学,2011年MJC真题)
最新回复
(
0
)