首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃
admin
2022-09-27
84
问题
公元前2世纪,中国就开始开辟通往西域的丝绸之路。汉代使节(envoy)张骞于公元前138年和119年两次出使西域。西汉时期,中国的商船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃(colored glaze)、珍珠等物品。唐代是中国历史上对外交流的活跃期。据史料记载,与唐代通使交好的国家有70多个,那时候的首都长安云集了来自各国的使臣、商人和留学生。这种大交流使中华文化远播世界,也促进了各国文化和物产传入中国。
选项
答案
In the 2nd century BC, China began working on the Silk Road leading to the Western Regions. In 138 BC and 119 BC, the envoy Zhang Qian of the Han Dynasty made a trip to these regions respectively. In the Western Han Dynasty, China’s merchant fleets sailed to India and Sri Lanka to trade China’s silk for colored glazes, pearls and other products. The Tang Dynasty saw active interactions between China and other countries. According to historical documents, the Tang Dynasty exchanged envoys and built good relationships with over 70 countries, and Chang’an, the capital of the Tang Dynasty, bustled with envoys, merchants and students from other countries. Exchanges of this magnitude helped the spread of the Chinese culture to the rest of the world and the introduction of the cultures and products from other countries into China.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/zbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
某数据库的表中要添加Internet站点的网址,应该采用的字段类型是()。
北京冬奥组委于8日启动2022年北京冬奥会和冬残奥会(以下简称北京冬奥会)吉样物全球征集,最终确定设计方案后,将于2019年下半年适时发布。吉祥物是奥运会视觉形象系统与景观设计的重要元素,也是最受公众欢迎、最具纪念价值的奥运量牌形象。截至2018年,冬奥会
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Whichpassage(s)say(s)that….adultsputtoomuchemphasisonchildren’sintellectualdevelopment?
InFrance,allschoolsfollowthesamebasiccurriculum.
Thousandsofyearsagomanusedhandyrocksforhissurgicaloperations.Laterheusedsharpbonesorhorns,metalknivesandmo
Somedevelopedcountriesaretryingto________theseriousproblemsresultingfromtheenergycrisis.
China’srapidlygrowingpopulationisthemainthreatfacinglargecarnivoresinthePeople’sRepublic.Increasingly,policiesa
Ifthereisanyendeavorwhosefruitsshouldbefreelyavailable,thatendeavorissurelypubliclyfinancedscience.Morally,ta
随机试题
肌梭传入纤维的神经冲动可
对过敏性紫癜的患儿要注意观察皮疹的
A.感染率B.续发率C.引入率D.死亡率E.累积死亡率一定时间内,一定人群中,死于某病的频率,称为
胶体金取代传统三大标记物,用于肉眼水平的免疫检测中的优点为
《安全生产法》规定,生产经营单位应当在较大危险因素的生产经营场所和有关设施、设备上,设置明显的()。
具有合同效力的监理组织协调方法是( )。
下列各项不属于施工组织设计应当包括的内容的是()。
随着通信网络的数字化,端到端的数字传输在大多数情况下可以实现,在下列网络中目前还不能实现端到端的数字传输是()。
主办国,东道主国家
二进制数10100101011转换成十六进制数是
最新回复
(
0
)