首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字开始被刻在竹简(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(the Warring States Period),文字开始被刻在竹简(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期
admin
2021-07-13
83
问题
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。
战国时期
(the Warring States Period),文字开始被刻在
竹简
(bamboo slips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期,当时的
贵族
(noble caste)用的是丝绸或棉花做的薄纸。这种纸不仅便于书写,还特别适合作画。但是其造价太高,平民百姓根本承受不起。公元105年,东汉官员蔡伦在学习总结前人造纸方法的基础上发明了一种新型的低成本植物
纤维
(fiber)纸。
选项
答案
The invention of paper making is a great contribution to the world’s cultural development and international communication. The earliest Chinese characters were carved on animal’s bones or tortoise’s shells. During the Warring States Period, bamboo slips were used instead. However, bones, bamboo slips and woods were too heavy to carry. During the Western Han Dynasty, the noble caste wrote on thin paper made of silk or cotton. It’s easy to write and even excellent to paint on this kind of paper. However, it was so expensive that the civilians couldn’t afford it. In 105 A. D. , Cai Lun, a high-ranking official in the Eastern Han Dynasty, learned from the old way of paper making and invented a new cheap plant fiber paper.
解析
1.第一句中,“对……是一个重大的贡献”翻译为a great contribution to…。
2.第二句中,“刻在……上”译为were carved on…。
3.第三句中,“文字开始被刻在竹简上”的句子结构和上一句相同,翻译时可以用instead代替相同的句子结构。
4.第四句中,“非常重,不便于携带”可以理解为“太重了以至于无法携带”,所以可使用too…to…句型。
5.最后一句中,“在学习总结……发明了”可以翻译为两个并列的谓语,即learned from和invented。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/zFJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
缺乏
劳动力
诸葛亮是三国时期(theThreeKingdomsPeriod)杰出的军事家和政治家。他帮助刘备打了一系列的战争,联合盟友,不断扩张刘备的领地、增强刘备的实力。蜀国(theShuState)建立后,他被任命为丞相(PrimeMinister),管
象征
低碳生活(low-carbonlife)倡导人们在生活中减少二氧化碳的排放,是一种低能量、低消耗和低开支的生活方式。它要求人们以更健康、更安全和更自然的方式进行人与自然的活动。如今,这股风潮逐渐在中国一些大城市兴起,不知不觉地改变着人们的生活。为了实行低
生活方式
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有知识分子都必须掌握的技能,因此出现了大量优秀的书法家(calligrapher)与书法作品(callig
能源短缺
自1949年以来,中国农业科学家共培育出40多种农作物,包括近5000个高产、优质抵抗性强的新品种,使主要农作物品种更新四至五次,每更新一次,一般增产10%至30%。中国粮食作物单产已由1950年的1.16吨/公顷(hectare)增加到5.62吨/公
以()为代表的期货投资基金的监管模式,是通过一些间接的法规来制约基金业的活动,并没有全国性管理机构,主要依靠证券交易所、基金业协会等进行自我监管。
随机试题
A、machineB、headacheC、chemistryD、characterA
患者,女性,60岁。自诉双下肢发凉和静息痛,刀割一样痛,晚上无法入睡前来就诊,查体时发现袜套、手套式感觉减退,膝腱反射减弱,血糖12.8mmol/L。该患者可能发生了
在水平管道上安装分析取源部件时,其安装方位的要求与安装()要求相同。
(2005年考试真题)甲公司收到某外商投资者作为资本投入的外币60万美元,当日市场汇率为1美元=8.3人民币元。甲公司以人民币为记账本位币。双方签订的投资合同中约定汇率为1美元=8.0人民币元。甲公司收到外币时,应计入资本公积的金额是()万元。
目前,不少企业在市场营销活动中因缺乏对顾客消费心理的研究,常常因方法不当或举止不妥失去成交机会,致使长时间的业务洽谈__。因此,掌握顾客的消费心理,促成顾客的购买行为已经成为企业提高营销水平的__。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
《中华人民共和国教育法》规定,公民不分民族、种族、性别职业、财产状况、宗教信仰等,依法享有平等的_____。
设某班车起点站上客人数X服从参数为λ(λ>0)的泊松分布,每位乘客在中途下车的概率为p(0<p<1),且中途下车与否相互独立。Y为中途下车的人数,求:(Ⅰ)在发车时有n个乘客的条件下,中途有m人下车的概率;(Ⅱ)二维随机变量(X,Y)的概率分布。
Writealetterofabout100wordstothecustomerservicecenterofanonlinestore,complainingaboutthequalityofthenewip
A、Society.B、Gender.C、Economy.D、Environment.B本题考查细节。根据句(4)可知,健康也与人们所处的社会、经济和环境相关,没有提到性别,因此答案为B。
Alcoholhasapeculiarrelationshiptohappiness.Wedrinktocelebrate,butbecausealcoholworksasadepressant,itendsupd
最新回复
(
0
)