首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Movies are often held up as either the paragons or pariahs of our society at large; towering achievements on the one hand and en
Movies are often held up as either the paragons or pariahs of our society at large; towering achievements on the one hand and en
admin
2010-02-21
75
问题
Movies are often held up as either the paragons or pariahs of our society at large; towering achievements on the one hand and endless ______ on the other.
选项
A、wallows
B、accomplishments
C、awards
D、extravagance
答案
A
解析
wallows堕落;accomplishments成就;awards奖品;extravagance奢侈,铺张。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/z0IO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Whyaretelephonenumberschanging?Overthenext5years,everyphonenumberinthecitywillgainanextra
China’srapiddevelopmentinthetelecomindustryhasplayeda/an______roleonthew0orldtelecomindustry.24Chinahasthe
●Lookattheorganizationplanbelow.Itshowsthedifferentdivisionsofamanufacturingcompany.●Forquestions6--10,Where
•Readthememoandthee-mailbelow.•Completetheform.•Writeaword,phraseornumbersinspaces41-45onyourAnswerShee
•ReadthearticlebelowaboutMcDonald’shamburgerandAustralianeconomy.•Choosethecorrectwordtofilleachgap,fromA
Salesweregoodbutdistributionproblemsledtoaslightdropinprofits.Thecompanyhadproblemswith______.
Histalentformusicremainedlatentuntilhiswifeboughthimguitar.
Anoldwomanwasbadlyhurtin______thepolicedescribeasanapparentlymotivelessattack.
当一个WTO成员国政府就某一争端提出投诉,而且该投诉政府认为其利益正受到另一成员政府行为的损害时,争端解决机构(DSB)才了解到该事件。
随机试题
离心式压缩机通过()对气体做功后,气体的压力、温度、速度都得到提高。
种群的调节功能是通过种群的增长潜势和共同作用的。
下列方剂中,组成药物含有半夏的是()(2003年第133题)
山坡路堤的施工中,地面横坡陡于( )时,原地面应挖成台阶,并用小型夯实机加以夯实。
为建设美丽中国和环境友好型社会,我国部分城市正在试行生活垃圾分类,下列选项中不属于可回收物的是()。
质量管理体系审核的末次会议应由()主持,并以受审核方能够理解和认同的方式提出审核发现和结论,适当时,双方就受审核方提出的纠正和预防措施计划的时间表达成共识。
假如某国出现比较严重的经济衰退,该国当局却不能运用货币政策进行调节。这个国家可能是:
DES加密算法采用的密码技术是(18),它采用(19)位密钥对传输的数据进行加密,著名的网络安全系统Kerberos采用的是(20)加密技术。公钥密码是(21),常用的公钥加密算法有(22),它可以实现加密和数字签名。
项目管理器的“文档”选项卡用于显示和管理()。
A、About10millionpeopledieofsmokingeveryyear.B、Mostdeathsfromsmokingoccurinhigh-incomecountries.C、Smokingcanbr
最新回复
(
0
)