首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing
admin
2011-01-21
71
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators’ or interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’s course if they can show that they have" lived a bit", in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament on Monday, international fishing rights on Tuesday, multinational finance on Wednesday, and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline (肾上腺素) -- which is caused by the stress and challenges of the job -- to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’s known that their heart rates speed up while they are working.
It’s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centres of international diplomacy, like the UN.
According to the passage, we can infer that ______.
选项
A、language has nothing to do with interpreting
B、only those postgraduates from the foreign language universities can work as interpreters
C、interpreters must live in the country where the required language is spoken
D、interpreters build the bridge for international communication
答案
D
解析
选项A、B、C均与本文描述的细节相违背。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/yo3d777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Recentresearchhadclaimedthatanexcessofpositiveions(离子)intheaircanhaveanill-effectonpeople’sphysicalorpsych
Whatdoesthelecturemainlydiscuss?
WhichofthefollowingdoesnotcontributetoToronto’shealthyeconomy?
Inthe1920sdemandforAmericanfarmproductsfell,asEuropeancountriesbegantorecoverfromWorldWarIandinstitutedaust
We’veallhadtostartconversationsthatwedreadedhaving—everythingfromaskingforaraisetoaskingforadivorcetoaski
We’veallhadtostartconversationsthatwedreadedhaving—everythingfromaskingforaraisetoaskingforadivorcetoaski
QueuingisnothingspecialinJapan.Everyday,televisionprogramsshowlonglinesofpeoplequeuingforuptoonehourevenin
WhatisthepurposeofLeft-handersInternational?
Petroleumproducts,suchasgasoline,kerosine,homeheatingoil,residualfueloil,andlubricatingoil,allcomefromoneso
Treesareusefultomaninthreeveryimportantways:theysupplyhimwithwoodandotherproducts;theygivehimshade;andthe
随机试题
患者,男,80岁。因进不洁食物后呕吐胃内容物、腹泻2天,昏迷1天,无畏寒、发热,既往有高血压病史8年余。查体:体温38.7℃,脉搏116次/分,呼吸28次/分,脉搏70/55mmHg,无压眶反应,皮肤干燥、弹性极差,心、肺、腹无明显异常。尿糖(++++),
某房地产的法定用途为工业用途,现状为商业用途,拟对该房地产进行估价。若委托方提供了城市规划行政主管部门同意该房地产改变为商业用途的文件,但尚未办理用途变更手续,评估时应假设估价对象为()。
如图所示,则结构中AC和BC两杆所受的力为()。
关于工业企业厂界噪声预测内容,符合《环境影响评价技术导则—声环境》要求的有()。
病例:患者,男,60岁。3年来走路、咳嗽或用力排便时反复出现右侧腹股沟肿块,呈椭圆形,平卧时肿块可消失。6小时前托举重物时肿块增大,局部剧痛,平卧不能回纳,肛门停止排便排气。诊断为腹外疝入院治疗。患者经治疗后即将出院,下列出院指导中正确的是(
李某在山上劳作,遇到邻村的妇女王某路过,便拿着镰刀欲对王某实施抢劫,不料被王某夺下镰刀,向其头上猛砍一刀,当即将李某杀死。王某的行为属于正当防卫。()
目前流行的嵌入式操作系统有多个,下面不属于嵌入式操作系统的是()。
一个字符的标准ASCII码的长度是
What’sthepossiblerelationshipbetweenthetwospeakers?
Nevermindthefighttogetpeopletoopentheirwalletsintherecession—somecompaniesaretakingadifferentpolicy,andtryi
最新回复
(
0
)