首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北斗卫星导航系统(Bei Dou Navigation Satellite System)是中国自主开发的全球卫星导航系统。该系统的投入运行使中国成为继美国和俄罗斯之后第三个拥有自己的卫星导航系统的国家。该系统具有导航、定位和授时(timing)的功能,已
北斗卫星导航系统(Bei Dou Navigation Satellite System)是中国自主开发的全球卫星导航系统。该系统的投入运行使中国成为继美国和俄罗斯之后第三个拥有自己的卫星导航系统的国家。该系统具有导航、定位和授时(timing)的功能,已
admin
2020-12-03
92
问题
北斗卫星导航系统
(Bei Dou Navigation Satellite System)是中国自主开发的全球卫星导航系统。该系统的投入运行使中国成为继美国和俄罗斯之后第三个拥有自己的卫星导航系统的国家。该系统具有导航、定位和
授时
(timing)的功能,已经成功应用于
测绘
(surveying and mapping)、电信、渔业、交通运输、森林防火、减灾救灾和国家安全等领域。北斗卫星导航系统的应用产生了显著的经济和社会效益,在北京奥运会中发挥了非常重要的作用。目前该系统已经提供了覆盖亚太地区的服务。
选项
答案
Bei Dou Navigation Satellite System is a global navigation satellite system which was independently developed by China. The operation of the system has made China the third country possessing its own satellite navigation system after the US and Russia. With the functions of navigation, positioning and timing, this system has been successfully applied in the fields of surveying and mapping, telecommunication, fishing, transportation, forest fire prevention, disaster reduction and rescue, national security, and so on. The application of Bei Dou Navigation Satellite System brought in substantial economic and social benefits. It played a particularly significant role in the Beijing Olympic Games. So far, the system has provided services for the Asian-Pacific region.
解析
1.翻译第一句时,可使用which引导的定语从句来表示“中国自主开发的”,修饰“全球卫星导航系统”。译为:which was independently developed by China。
2.在翻译“使……成为第几个”这类表达时用make...加序数词即可,例如第二句的“使中国成为……第三个”译为make China the third。
3.“该系统具有导航、定位……国家安全等领域”这个句子比较长,主语是“该系统”,后面有两个并列分句“具有……”“应用于……”,翻译第一个分句时可用“介词with+名词短语”结构,使句子简洁;翻译第二个分句时应使用被动语态,表示该系统是“被”应用。
4.“北斗卫星导航系统的应用……发挥了非常重要的作用”这句话的两个分句关系不是太紧密,可拆译为两个句子,前一句说该系统产生了效益,后一句说它在北京奥运会中发挥作用。“发挥了非常重要的作用”可译作play a particularly/greatly/very significant role。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ykP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theydidn’tcelebrateitatall.B、TheycelebrateditasaHebrewfestival.C、Theycelebrateditasthedeathandresurrectio
A、Healthconditionsimprovewithtimespentwatchinghealthyprograms.B、Comedyvideoscancuremostpeopleofchronicheartatt
A、Beforefinishingschool.B、Duringheruniversitycourse.C、Afterfinishinguniversity.D、Betweenhighschoolanduniversity.D
A、TheUSAPearBureau.B、TheLouisianaStateUniversity.C、TheUSDAD、TheWorldPearAssociation.A录音末尾提到,美国梨业局(TheUSAPearBur
A、Aplatewithwater.B、Aplatewithfood.C、Adirtyplate.D、Acleanplate.D选项均涉及盘子,预测题目应该跟餐饮有关。讲座最后聊到餐饮习俗:与埃及和中国不同,美国人认为你把盘里的
北京胡同(Hutong)指的是北京市内典型的小巷或比较小的街道,始建于元朝。北京胡同的命名,有各种来源。有的胡同以人物命名;有的以巷子内的标志性建筑命名;有的按形状命名。如张自忠路是以抗日名将张自忠的名字命名的胡同;国子监街(GuozijianStree
具现实意义
黄果树大瀑布高度为77.8米,宽101米,其中主瀑高67米,顶宽83.3米,是世界上唯一可以从各个方位观赏的瀑布。
风水(Fengshui)是中国历史悠久的一门玄术(magicart),起源于战国时代(theWarringstatesPeri—od)。风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。早期的风水主要是选择
意义
随机试题
日本心理学家广泛研究了双亲教养方式与儿童个性的关系,研究结果表明,双亲如果采取_________的教养方式,儿童就显得适应性差、神经质、依赖性强、反抗性强、情绪不稳定等性格特征。()
下列诗篇中,“以物观物”创造出一种“无我之境”的是()
A.慢性心功能不全B.急性左心衰竭C.低血压状态D.原发性室颤E.心源性休克女性,60岁。急性下壁右室心肌梗死。查体:血压88/60mmHg,四肢尚暖,心率100次/分,双肺呼吸音清。无干湿性啰音,颈静脉怒张,肝颈征阳性。应诊断为
属于主观资料的是()。
柜台业务操作风险控制要点不包括()。
腾讯网曾对教师不当行为进行了一次调查,结果如下:根据“教师不当行为调查结果统计表”,回答:作为教师可以通过哪些主要途径和方法加强师德修养?
【2016河南郑州】新课程不仅要求教师的观念要更新,而且要求教师的角色要转变。“教师是学生学习能力的培养者”“教师是学生人生的引路人”,这是指()。
用表示算术平均数,Me表示中位数,Mo表示众数。若己知某总体次数分布呈适度偏斜,则有()式成立。[江苏大学2011研]
道德修养的内在要求和重要特征是()
Moneyisusedforbuyingorsellinggoods,formeasuringvalueandforstoringwealth.Almosteverysocietynowhasamoneyecon
最新回复
(
0
)