首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
那时河里热闹极了:船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
那时河里热闹极了:船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
admin
2014-09-17
57
问题
那时河里热闹极了:船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是歌声和凄厉的胡琴声,圆润的歌喉,确乎是很少的。但那生涩的,尖脆的调子能使人有少年的,粗率不拘的感觉,也正可快我们的意。况且多少隔开些儿听着,因为想象与渴慕的作美,总觉得更有滋味;而竞发的喧嚣,抑扬的不齐,远近的杂沓,和乐器的嘈嘈切切,合成另一意味的谐音,也使我们无所适从,如随着大风而走。这实在因为我们的心枯涩已久了,变为脆弱:故偶然润泽一下,便疯狂似的不能自主了。
选项
答案
The river was bustling with activity just then. Most boats were lying at anchor, while the rest were pulling to and fro, the former on the city side, ours naturally among them. The crowd on our side made the other side look deserted, and we could make out the reflected contour of each boat that passed there, which gave us a sense of space and quiet. Songs accompanied by shrilling fiddles were heard here and there, only a few of them sung sweetly or melodiously, but the sharp, shrill notes gave us an impression of careless and unrestrained youth, and that was exactly what we had come for. Besides, it is always better to listen to singing from a distance, because what you imagine and yearn for is the more beautiful. The hubbub of voices, the noises rising and falling far and near and the notes of different instruments formed another sort of harmony which left us completely at a loss of we had been carried away by a gust of wind. Truth to tell, this was because our hearts, long dry and fragile, were ready to be crazed despite themselves by a fortuitous moisture.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/yWdO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
"Properwordsinproperplaces,makesthetruedefinitionsofastyle"isafamousremarkmadeby______
EconomicDeathSpiralJustrecentlythetrusteesofSocialSecurityandMedicareissuedtheirannualreportsontheprograms
WritingEffectiveSurveyQuestionsI.ForquantitativedataA.Makinganoutlineofissueswith(1)______,concretethoughts(1)_
______isknownasthetornadocapitaloftheworld.
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarryfor
TheAnglesand_____aretheancestorsoftheEnglishpeopletoday.
DaydreamingI.DaydreamingcanbeharmfulbecauseitwasconsideredasA.awasteoftimeB.a(1)_____ofneurotictendencies(
Asanxiety-makers,examinationsaresecondtonone.Thatisbecausesomuchdependsonit.Theyarethemarkofsuccess(1)_____
Male/female,married/singleandalive/deadareexamplesof
Peoplelearnlanguagesallthetime,andforallkindsofreasons.Forexample,youprobablyhavevariousreasonstostudy【M1】__
随机试题
患儿生后2天。近1天阵阵尖声叫,吃奶后频吐。半小时前抽搐1次。不发热。分娩时因胎头过大曾用产钳助产。查体:反应差,呼吸平稳,瞳孔等大,发绀(﹣)。前囟膨凸,颈软。心肺未见异常。左上、下肢活动差、肌张力增高。末梢血象:WBC8.0×109/L,N46%,L
下列除哪项外均为槲寄生的性状特征
下列除外哪种均为免疫球蛋白超家族(IgSF)
根据《堤防工程施工质量评定与验收规程(试行)》(SL239-1999),其适用范围以外的()级堤防工程可参照执行。
证券公司根据上海证券交易所发回的成交回报数据确认配股数据,若申报账户的配股数量大于证券公司的可配股总量,且大于该账户的可配股数量的,配股申报无效。()
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
第二语言教学的重点是语言要素的教学和语言技能的训练,其中语言要素指的是()。
2007年12月31日国务院办公厅发布《国务院办公厅关于限制生产销售使用翅料购物袋的通知》(本题中简称《通知》)。《通知》要求,自2008年6月1日起,在全国范围内禁止生产、销售、使用厚度小于0.025毫米的超薄塑料购物袋。自2008年6月1日起,在所有超
在数据库中可以创建和删除表、视图、索引,可以修改表。这是因为数据库管理系统提供了
Whatdoesthewomanwanttohave?
最新回复
(
0
)