首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
雨后,韭菜叶上还往往带着雨时溅起的泥点。青菜摊子上的红红绿绿几乎有诗似的美丽。果子有不少是由西山与北山来的,西山的沙果,海棠,北山的黑枣,柿子,进了城还带着一层白霜儿呀!哼,美国的橘子包着纸;遇到北平的带霜儿的玉李,还不愧杀! 是的,北平是个都城,
雨后,韭菜叶上还往往带着雨时溅起的泥点。青菜摊子上的红红绿绿几乎有诗似的美丽。果子有不少是由西山与北山来的,西山的沙果,海棠,北山的黑枣,柿子,进了城还带着一层白霜儿呀!哼,美国的橘子包着纸;遇到北平的带霜儿的玉李,还不愧杀! 是的,北平是个都城,
admin
2022-08-27
97
问题
雨后,韭菜叶上还往往带着雨时溅起的泥点。青菜摊子上的红红绿绿几乎有诗似的美丽。果子有不少是由西山与北山来的,西山的沙果,海棠,北山的黑枣,柿子,进了城还带着一层白霜儿呀!哼,美国的橘子包着纸;遇到北平的带霜儿的玉李,还不愧杀!
是的,北平是个都城,而能有好多自己产生的花,菜,水果,这就使人更接近了自然。从它里面说,它没有像伦敦的那些成天冒烟的工厂;从外面说,它紧连着园林菜圃与农村。采菊东篱下,在这里,确是可以悠然见南山的;大概把“南”字变个“西”或“北”,也没有多少了不得的吧。像我这样的一个贫寒的人,或者只有在北平能享受一点清福了。
选项
答案
The city of Peking brings its residents into closer contact with nature by growing flowers, vegetables and fruit in large quantities. The city proper is not plagued by factory chimneys such as you find in London giving off volumes of smoke all day long. On the outskirts of the city lie numerous flower gardens, vegetable farms and villages. An ancient Chinese poet by the name of Tao Yuanming says aptly in one of his famous poems, "Plucking chrysanthemums under the eastern hedge, I calmly view the southern hills." To adapt it to life in Peking, I might as well substitute the word "western" or "northern" for the word "southern" in the line. Peking is probably the only place for a man of limited means like me to live an easy and carefree life in.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/yJnD777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
使用VC6打开考生文件夹下的工程test13_1,此工程包含一个源程序文件test13_1.cpp,但该程序运行有问题,请改正程序中的错误,使该程序的输出结果如下:n=2n=5n=7源程序文件test13_1清单如下:
在Access数据库中创建一个新表,应该使用的SQL语句是( )。
在Access的5个最主要的查询中,能从一个或多个表中检索数据,在一定的限制条件下,还可以通过此查询方式来更改相关表中记录的是()。
财务部助理小王需要协助公司管理层制作本财年的年度报告,请你按照如下需求完成制作工作:修改“样式1”样式,设置其字体为黑色、黑体,并为该样式添加0.5磅的黑色、单线条下划线边框,该下划线边框应用于“样式1”所匹配的段落,将“样式1”重新命名为“报告标题1
CandidateA-Howdopeoplemakecareerchoicestoday?-WhatproblemsisChinaRedCrossfacingnow?-Whatdoyou
Ifyouarelooking【C1】________information,libraryshelvesareagoodplace【C2】________.Butifyouneedup-to-the-minutedatao
Inwhatnowseemsliketheprehistorictimesofcomputerhistory,theearth’spostwarera,therewasquiteawide-spreadconcern
PASSAGETHREE(1)Innovation,theelixirofprogress,hasalwayscostpeopletheirjobs.IntheIndustrialRevolutionartis
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
随机试题
Thecameraoffersthefilmmakerfreedomallowinghimtomoveeasilyacrossbarriers(界限)oftimeandspace.
下列有关二尖瓣狭窄的杂音的叙述,正确的是()
根据编码激励技术原理,超声成像可以
急性肾小球肾炎出现严重循环充血的机制是
根据《证券公司内部控制指引》的规定,下列关于证券公司各类业务的内部控制要求,表述错误的是()。
依次填入下面横线处的语句,衔接最恰当的一组是()生命中没有导演,谁都无法为自己的人生进行彩排。但我们可以是编剧,把生活变成我们想要的体裁:那些风花雪月的浪漫可以改编成诗歌,那些柴米油盐的琐碎_______,那些坎坷不平的经历_______
(2018·山西)记忆过程包括()
公共政策的强制性经常与()措施相联系,若缺乏这种措施就将失去权威性。
TheUnitedStatescourtsystem,aspartofthefederalsystemofgovernment,【C1】______dualhierarchies:therearebothstatean
Whatprobablyistherelationshipbetweenthetwospeakers?
最新回复
(
0
)