首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
自考
With an appropriate relative pronoun or relative adverb: This is the only dictionary_______he often turns to for help.
With an appropriate relative pronoun or relative adverb: This is the only dictionary_______he often turns to for help.
admin
2017-11-06
93
问题
With an appropriate relative pronoun or relative adverb:
This is the only dictionary_______he often turns to for help.
选项
答案
that
解析
在关系分句中,当先行项由the only修饰时,关系代词用that。答案为that。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xnyx777K
本试题收录于:
现代英语语法题库文史类分类
0
现代英语语法
文史类
相关试题推荐
单自由度弹性体系作用在质量为m的质点上的惯性力为__。
以下算法在开散列表HP中查找键值等于K的结点,成功时返回指向该点的指针,不成功时返回空指针。请分析程序,并在______上填充合适的语句。pointerresearch_openhash(keytypeK,openhashHP){
TooManyMovesMyfirstsemesterofcollegewastheworstI’vebeenthrough.Everythingstartedoutsmoothlyenough.Ihadm
Usinginversion:Ahomelessmansatonthecornerofthestreet.
Withanappropriatecoordinatororsubordinator:Tryitagain,_______youaresuretowin.
Withanappropriatecoordinatororsubordinator:LastmonthIboughtawatch.Itischeap,_________itgoesquitewell.
Usinginversion:Someplantsaresosensitivetopollutionthattheycanonlysurviveinaperfectlycleanenvironment.
Usingpassivevoice:Couldn’tweasksomeonetotakeonthejobprivatelywithoutanyoneknowing?
doesn’t,haven’t,don’t,hewants,theywant,hewantedTheyouthoftoday______knowwhat_______fortheirlife.
Withadeterminer:IsuddenlyrealizedI’dcomeoutwithout_______money.
随机试题
肾移植手术时供者的年龄一般不超过【】
《刑法》中对生产、销售假劣药品,不构成生产、销售假劣药罪的,依据销售金额进行定罪处罚。其定罪处罚的销售额为( )。
某镇拟编制并实施镇总体规划,根据《城乡规划法》的规定,下列哪一说法是正确的?
以下不是我国投资宏观调控对象的是()。
某项目设计生产能力为年产50万件产品,根据资料分析,估计单位产品价格为100元,单位产品可变成本为80元,固定成本为300万元,该产品销售税金及附加的合并税率为5%,用产销量表示的盈亏平衡点为()件。
下列关于投资者教育工作形式的说法错误的是()。
很多人以为只有抽烟的老人才会得肺癌,但某国一项最新的统计数据显示:近年来该国肺癌导致的女性死亡人数比乳腺癌、子宫内膜癌和卵巢癌三种癌症加起来还要多,而绝大多数的妇女根本没有意识到这一点。由此无法推出的是:
19世纪中后期,英国全日制大学以校内或校外讲座的形式,向社会中下层及女子提供更多接受高等教育的机会,史称()。
Asweenterthe21stcentury,anewglobaleconomydrawsnationsevercloser.Butourgrowinginterdependence【21】______onm
IfpointsXandYaretwodistinctpointsinthecoordinateplane,whichofthefollowingcanhavemorethanonepossiblevalue?
最新回复
(
0
)