首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-04-01
52
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
It can be inferred that Chevrolet Nova ______.
选项
A、was originally aimed at the market of Latin countries
B、suffered a severe sales slide in the Spanish market
C、did not have as good performance as Caribe
D、was popular outside the Spanish market
答案
B
解析
第2段首句中的costly表明GM遭受了巨大的经济损失,第2、3句说明了其原因:Nova在西班牙语中具有贬义,导致销售下降。由此可见,B为正确的推断。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/xVL7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ThenumberofpeoplewhosurftheInternetviamobiledevicesinChinahasforthefirsttime【C1】______thenumberusingcomputer
Therewasatimewhenbig-leagueuniversitypresidentsreallymattered.TheNewYorkTimescoveredtheireverymove.Presidents,
ThinkorSwim:CanWeHoldBacktheOceans?A)Astheworldgetswarmer,sealevelsarerising.Ithasbeenhappeningatasnail’
LessNews,MuchBetterA)Inthepastfewdecades,thefortunateamongushaverecognizedthehazardsoflivingwithanoverabund
RadianceExistsEverywhereA)Doyoubelieve,asIusedto,thatradioactivityisveryrareandverydangerous,restrictedtoars
Informationgatheringhashadalonghistoryandtherearemanywaystodoit.【C1】______placeslikelibrariesandmuseumsgather
Droppingoutofuniversitytolaunchastart-upisoldhat.ThetwistwithJosephCohen,DanGetelmanandJimGrandpreisthatt
AdvantagesofPublicTransportA)AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTec
A、Byrestoring.B、Byburying.C、Byburning.D、Byrecycling.D由短文中提到Despitedifferentwaystodisposeofmuchofitinagreenma
A、Shedoesn’tunderstandmodernart.B、Shedoesn’tliketheworkofcertainartists.C、She’slearnedtoappreciatethesculpture
随机试题
近代中国革命的主要敌人是帝国主义、封建主义和官僚资本主义,决定中国革命对象的是()
下列各项正确说明人与社会是具体的、历史的统一的有
急性肾衰竭进行透析治疗的目的是
下列表述中,属于现金流出量的是( )。
人生观萌芽于()。
《三月》是“情绪风景”画家列维坦的作品。()
“十三五”规划纲要指出,()是中国特色社会主义制度的最大优势,是实现经济社会持续健康发展的根本政治保证。
给定资料1.此前,北京外国语大学丝绸之路研究院发起了一次留学生民间调查,来自“一带一路”沿线20个国家的青年票选出了心目中的中国“新四大发明”:高铁、支付宝、共享单车和网购。受访者纷纷表示,“新四大发明”是他们最想带回祖国的生活方式。“新四大发明”不是
upposeyouryoungersisterisgoingtotheUnitedStatesforfurthereducation.Writeanaffidavitofsupportforherto1)sta
Whatisthespeakerdiscussing?
最新回复
(
0
)