首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instan
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instan
admin
2018-06-01
51
问题
(1) It’s no secret that Brits love to talk about the weather. It’s essentially a national pastime. This is a country, for instance, where the Shipping Forecast is a beloved institution, even among the vast majority of Brits whose livelihoods don’t depend on the sea.
(2) All of this talk about weather has led to a number of words that enliven British English. Take "Northern nanny", which describes cold hail and windstorm coming from the north, or "moor-gallop", a sudden squall on a moor. Lexicographer Susan Rennie says that English dialects are "rich in weather words and I love ’dinderex’, a Devon term for a bolt of lightning which literally means ’thunder-axe’."
(3) As the U.K. is marked by a high density of regional accents and dialects, many of these words are very local. It’s clear that there are geographically specific patterns to the use of weather words. One example comes from the BBC’s Voices project, which in 2005 aimed to map current patterns in language use. This showed that the UK’s 10 favorite words to describe a light rain included ’picking’, although this is mainly used in a few parts of Wales.
(4) "It is not surprising that there are far more words for bad weather in both English and Scots than for good weather," says Rennie. "Partly this is because, over the centuries, our ancestors have encountered more distinct types of rain, wind and snow than sunshine. But it also reflects the potential dangers posed by bad weather and the need for exact and unambiguous communication."
(5) Weather words aren’t just many and diverse—they also show a whimsical attitude towards language. After all, Brits love wordplay. This fascination with language games extends to the way Brits talk about the weather. Describing a storm as a "hurly-burly" is one example. The onomatopoeia of "feefle", a Scots word for snow swirling around a corner, is another.
(6) Weather is compared to food, as with "custard wind" (cold, easterly winds on England’s northeast coast). It’s likened to animals, for instance a "cat’s nose" (cool north-westerly wind), or "raining cats and dogs" (the exact etymology is contested, but the phrase has English origins).
(7) Whimsical weather words aren’t the sole purview of the British. Other variants of English also have plenty. There’s "sugar weather" in Canada, to describe the cold weather that gets maple syrup running, and "toad-strangler" (very heavy rain) along the Gulf Coast of the U.S.
(8) But many of these colourful words aren’t used very often these days. It is noted that when it comes to regionally specific terms, like Nottingham’s "goose fair morning" to describe a bright but cool daybreak, many have probably fallen out of common usage as people have become detached from or less dependent on the weather for their fortunes.
(9) Clifford Sofield, senior assistant editor of the Oxford English Dictionary, says that three types of weather-related words tend to sound comical to the ears of English speakers. Firstly, "words that sound peculiar to a person are ones that they’re not familiar with or words that they have heard but haven’t used themselves." These include terms that were once used more widely, but now have become regionalisms. For example, "airish" (for cool weather) is now mainly used in Scotland—and the southern U.S.
(10) Secondly, words and usages that have become obsolete strike us as odd. Shakespeare used "naughty" to describe the weather in King Lear; a University of Liverpool research project which is examining historical records of U.K. weather events has uncovered examples of the weather being described as mischievous or misbehaving. But it would be eccentric to refer to a naughty wind today.
(11) Finally, Sofield says, there are weather words that are new or sound like they’re new. "Mizzling" might seem like a neologism combining mist and drizzling, but it actually derives from the Dutch "miezelen" (drizzle) — which itself may stem from words for "urinate".
(12) Creativity—when it comes to creating weather expressions—is unlikely to stop any time soon. One example, from the last 20 or 30 years, is the term "lumps of rain" to describe heavy, thick rainfall. So if centuries of linguistic history (or U.K. weather) have shown us anything, it’s that the future of British English will continue to include many words for "letty" , "stoating" or "specking"—that is, many words for rain.
About weather words, Mr. Sofield has explored the following aspects EXCEPT ______.
选项
A、the prevalence of their usage
B、their epochal character
C、the creativity of people
D、the origin of the words
答案
C
解析
原文第九段第三句提到有些词汇曾经广泛使用,而今变成地方性的用语,可见舍菲尔德的探讨涉及到了使用的广泛性,故排除A项;而第十段提到有些词汇是废弃不用的,过去经常使用的说法,如今可能听起来很奇怪,可见他也涉及到了时代特点,故排除B项;第十一段中讲到有些词是新创的,并澄清了对词源可能产生的误解,可见D项也应排除;而舍菲尔德虽然提到了新创词汇,但目的主要还是说明词源,而不是人们的创造力,C项在文中没有依据,故为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/w5xK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
OverweightPeopleHaveLowerRiskofDeathNewresearchshowsthatoverweightorevenmildlyobesepeople/havealowerrisk
AmericanLiteratureI.ThebeginningoftheAmericanliterature—ColonistscametotheNewWorldtofindreligious【T1】and【T1】__
Hewasfoundtherightmanforthejob.Theunderlinedpartfunctionsasa(n)_____inthesentence.
TeachersintheUnitedStatesearnlessrelativetonationalincomethantheircounterpartsinmanyindustrializedcountries,ye
WhichisNOTshowinganincreasethisyear?
PASSAGETWO
PASSAGEONE
A、TheAmericanEmbassy.B、Collegewebsites.C、Educationaladvisingcenter.D、Admissionofficeoftheuniversity.A细节题。对话中并未提及选项A
A、Inthestreet.B、Onthecampus.C、Intheshoppingcenter.D、Inpublicarea.C细节题。根据对话,Theresa将在购物中心调查,故选C。A,B,D对话中均未提及。
(1)Prolongedsleepdeprivationincreasestheriskofsufferingfromastrokeorheartdisease,accordingtoamajorlong-termst
随机试题
单井罐量油又分为()和量实高两种。
在一定压力下操作的工业沸腾装置,为使有较高的传热系数,常采用膜状沸腾。()
下列不用于初级生产力测定的方法是()
含水率为5%的砂220kg,将其干燥后,质量应为( )。
土地利用年度计划根据( )的实际状况编制。
从业主的角度看,传统的工程项目发包模式(设计—招标—建造模式)的主要优点是()。
下列关于紧靠防火墙门,窗,洞口的做法,不符合《高层民用建筑设计防火规范》GB50045规定的是()。
消费者协会是对商品和服务进行社会监督的保护消费者合法权益的()。
Google,thedominantInternetsearchcompany,isplanningtoraisethestakesinitsintensifyingcompetitionwithYahooandMic
Forebookdevotees,readingisawholenewexperienceDavidJ.Loehr,aplaywrightwholivesinsouthernIndiana,wastaking
最新回复
(
0
)