首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长
admin
2021-02-24
27
问题
对生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种罗曼蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众里面,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在生长,虽然衰老病死仍旧是避免不了的,然而他的事业——大众的事业是不死的,他会领略到“永久的青年”。
选项
答案
When one has nothing to live for in life, he tends to look back with nostalgia for the days gone by—his youth and childhood. The romantic memory of the past is not at all a discovery of the sweetness of "childhood", but an awareness of life beginning to fade after "middle age". One has but one life to live and, naturally, it is treasured by all. However, if one’s life is dedicated to the cause of the people, if he makes a point of doing something every day for the world, he is growing and, though eventually he will die, the cause he lives for—the cause of the people will never die. In other words, he will gain a sense of "eternal youth".
解析
1.本文为议论文,整体时态应为一般现在时。
2.“寄托”在英文里难以找到直接对应的单词,它指支撑我们的生活的重要东西,通常是精神上的,可以回答“我们为什么而活”,因此,译文将“寄托”译作something to live for。“青年时代和‘儿时’对他格外宝贵”如果直译成his youth and childhood are very precious for him没有错,但是这就很难与下文的“这种罗曼蒂克的回忆”在意思上连接上。因此在译这一句的时候,可以提到“回忆过去”这个动作,译文的look backwith nostalgia.堪称巧妙,很好地引出了下旬的“这种罗曼蒂克的回忆”。
3.注意正确理解“了不得”的含义,根据语境,此处意思应该是指“……其实并不是发现了‘儿时’的真正好处/美妙”,因此可用sweetness表示;“不是发现了……而是感觉到……”可以采用not...but...的结构,同时,应该将“发现”“感觉到”这些动词转化成相应的名词discovery和awareness,这样的译文就比较简洁、地道。
4.“生命只有一次”译作One has but one life to live,其中的but起加强语气作用。
5.“生命溶化在大众里面”是一种形象说法,意思实际上是“将生命奉献给大众(事业)”,由下文出现的“大众的事业”可知,此处应增加“事业”(cause)这个含义。make a point of doing sth.意思是“重视做某事,把做某事作为准则”等。
6.原文虽然说的是“衰老病死”,但根据下文的“大众的事业是不死的”可揣摩此处重点意思是“死”;“他的事业”之所以译作the cause he lives for而非his cause是为了呼应本段开头对“寄托”一词的翻译形式。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/vbIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Shiftingfromoneprogramtoanother.B、Workingoutwaystoreducestudentnumber.C、Emphasizingbetterqualityofeducation.
A、Toturnoutanadequatenumberofeliteforthesociety.B、Topreparestudentsfortheirfuturecareer.C、Toofferpracticala
A、Thegolfcourse.B、Theoutdoorsports.C、Theoutdoorenvironment.D、Thelandscape.C第二部分的对话一开始男士就说到他想要一些新鲜空气和绿色植物,接着提到了高尔夫球场以及
A、Doingsurveysatworkplace.B、Analyzingsurveyresults.C、Designingquestionnaires.D、Takingapsychologycourse.D在谈到就业部的工作时,
Toguideyouthroughthepractice,let’sstartwiththebasicquestionsaboutabstract.Firstofall,whatisadescriptiveabst
Thethirdisproximity,postureandechoing.Proximityreferstothe【T1】______betweenspeakers.Thiscanindicateanumberoft
Withaneighty-hourweekandlittleenjoyment,lifeshouldhavebeenverytediousforthenineteenth-centuryfactoryworkers.
Educationgivesustheknowledgeoftheworldaroundus.Itdevelopswithusaperspectiveoflookingatlife.Ithelpsusbuild
Whatisgenerallyacceptedthatnobodyshouldbeexcludedfromthewealthofthenation,eitherbythelawsofnatureorbythos
A、Duringthechildhood.B、Inthemiddleage.C、Attheoldstage.D、Throughoutlife.D本题考查人们的心智能力什么时候开始受年龄影响。采访者问人们的心智能力是不是会受老年影响
随机试题
简述补偿和交换对谈判空间的影响。
血清总蛋白测定常用的方法是
患者男,65岁。因发现左耳下肿物2年人院,患者两年前发现耳下肿物,时消时长,无疼痛、麻木,检查:左耳垂后下区有一直径3cm椭圆状肿物,质较软,活动度好,边界清楚,放射性核素显像显示肿物呈99mTc凝集。对明确肿物性顷,指导手术最有价值的检查是
薄木板、硬质纤维板、金属板作为吸声体,适应的声波频率为()。
纳税人办理开业登记应提供的证件和资料包括()。
甲公司平价发行5年期的公司债券,债券票面利率为10%,每半年付息一次,到期一次偿还本金。该债券的有效年利率是()。
下列关于我国外汇管理法的基本原则说法正确的有()。
在当代中国,坚持中国特色社会主义道路,就是真正坚持马列主义。()
就目前所能见到的文献来说,“诗无达诂”是由()首先提出的。
Withthewidespreadcomputers,thereisanincreaseinthenumberofpeoplemakinguseofInternet.SomepeoplebelievethatInt
最新回复
(
0
)