首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What does this passage center on?
What does this passage center on?
admin
2018-07-30
49
问题
What does this passage center on?
Translators can be required to perform highly creative work, as when they translate poems or other literary texts. At times, their work involves the acquisition and some deep processing of specialized information, in particular — but not exclusively — in scientific and technical translation. In other circumstances, it involves rewriting into a target language business letters, road signs, directions for hotel guests, information for tourists, etc. Translators may have to accept much responsibility, for instance when translating or interpreting important political speeches and legal texts. In other cases, they have a modest role, for instance when translating the menu for a cafeteria in a small town. Their educational level varies from top academic qualifications to a modest primary school level. Some enjoy high social prestige as "creators" in their own right or highly skilled language mediators, while others are viewed as minor clerical staff. Their work may be intended to serve a single person, for instance a foreign guest at a specialized conference, or be subject to much exposure, for instance when they interpret for television or translate a best-selling book. Some earn a great deal of money, and others have very low salaries. In other words, although their activity is given the same name — "interpreting" or "translating" intellectually, technically, socially, economically, it is far from homogeneous and perhaps these two words could be seen as hypernyms covering a rather wide range of distinct occupations.
选项
A、The translation is a creative work.
B、Specialized information should be processed carefully.
C、Different genres should be taken into consideration when writing.
D、Translators should be very sensitive to the current events.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/vS0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Childrenwhoarepraisedfortheirworkarealways______on.
Hewasalwaysfinding______withhisdaughter’sfriends.
Socialcontrolreferstosocialprocesses,plannedorunplanned,bywhichpeoplearetaught,persuaded,orforcedtoconformto
Questionsofeducationarefrequentlydiscussedasiftheyborenorelationtothesocialsysteminwhichandforwhichtheeduc
Althoughthelifewasveryharsh,thedoctorremainedontheislandforthereasonofthepeople.
ThefactthatmostAmericansliveinurbanareasdoesnotmeanthattheyresideinthecenteroflargecities.Infact,moreAme
Bewasinterestedonlyinthestoryandskippedallthosepassagesoflandscapedescription.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
艾滋病患者最常见的机会性感染是
A.吸收B.分布C.代谢D.排泄E.消除体内的药物及其代谢产物从各种途径排出体外的过程为()。
患者,男性,70岁,因前列腺增生造成排尿困难,尿潴留,已10小时未排尿。目前正确的护理措施是()。
据美国经济学家科斯的企业理论,下列说法正确的是()。
组成计算机指令的两部分是()
2013年全年,我国出口苹果数量为994,664.1吨,同比增长1.9%,金额为10.3亿美元,同比增长7.3%。2013年12月,我国出口苹果数量为117,478.4吨,比11月下降8.0%,金额为1.2亿美元,比11月下降7.7%,同比出口数
0,1,1,7,14,13,39,()。
根据下列统计资料回答问题。能够从上述资料中推出的是:
A、ifB、becauseC、sothatD、beforeC本文中此处表达的意思是:你得学会训练思维,这样,学习就成了一件乐事……。在四个选项中sothat引导结果从句,与上下文的意义相符。if,because,before都不正确。因此本题答案
WhyPagodasDon’tFallDownA)Inalandsweptbytyphoonsandshakenbyearthquakes,howhaveJapan’stallestandseeminglyflim
最新回复
(
0
)