首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
除夕可谓中国传统节日中最重要的节日。它是指农历年的最后一天晚上,即农历新年的前夕。除夕,从字面上来看,就是“辞旧迎新”之意,象征着旧的一年即将终结和新的一年即将开始。除夕是举家团圆之夜,即使出门在外,身在他乡,千里迢迢,人们也要赶回家和亲人团聚。这一天,挂
除夕可谓中国传统节日中最重要的节日。它是指农历年的最后一天晚上,即农历新年的前夕。除夕,从字面上来看,就是“辞旧迎新”之意,象征着旧的一年即将终结和新的一年即将开始。除夕是举家团圆之夜,即使出门在外,身在他乡,千里迢迢,人们也要赶回家和亲人团聚。这一天,挂
admin
2022-07-28
198
问题
除夕可谓中国传统节日中最重要的节日。它是指农历年的最后一天晚上,即农历新年的前夕。除夕,从字面上来看,就是“辞旧迎新”之意,象征着旧的一年即将终结和新的一年即将开始。除夕是举家团圆之夜,即使出门在外,身在他乡,千里迢迢,人们也要赶回家和亲人团聚。这一天,挂起灯笼的房子不但要打扫得干干净净,人们还要贴门神(door—god) 、春联(spring couplet和年画,夜里十二点还要放爆竹以示庆祝。除夕之夜,人们往往通宵不眠,叫做“守岁(staying-up) ”;大家欢聚酣饮,共享天伦之乐(happiness of a family reunion)。
选项
答案
New Year’s Eve can be called the most important festival among traditional Chinese festivals. It refers to the night of the last day in a lunar year, that is, New Year’s Eve of a lunar new year. New Year’s Eve, in the literal sense in Chinese, means seeing off the old year and ushering in a new year. It symbolizes the end of the old year and the beginning of a new year. New Year’s Eve is a night for the reunion of the whole family. People will rush thousands of miles home for the family reunion even if they are far away from home, in alien land. On New Year’s Eve, the house with lanterns hung out is thoroughly cleaned and its doors are decorated with door-gods, spring couplets and New Year paintings. Firecrackers are also set off at twelve o’clock on the night for celebration. On New Year’s Eve, people often stay up all night, which is known as "staying-up", gather for drinking and share the happiness of a family reunion.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/vKSD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
在Access中要显示“教师表”中姓名和职称的信息,应采用的关系运算是()。
天猫、淘宝总成交额达到1682亿元,京东商城累计下单金额超过1271亿元……刚刚过去的“双11”又一次刷新纪录。中国网络商业的年度盛事,好似一面打量中国经济的镜子,从最初的5000多万元到如今的数千亿元规模,连年快速攀升的数据,反映了我国消费市场的平稳较快
科学技術振興機構(JST)は6月11日、課題解決型基礎研究事業の一環として、大阪大学大学院工学研究科の浅田稔教授らが、人間とロボットの認知発達過程を理解するために、人間の子ども型ロボット「M3-Kindy(エムスリー.キンディー)」と乳児型ロボット「Nob
近日,“最严京版控烟条例”启动实施倒计时,北京公布了3个“劝阻吸烟”的推广手势,按市民评选票数多少,分别是“不可以”“我介意”“请停止”。无论是“不可以”还是“我介意”或者“请停止”,都是以鲜明的态度向吸烟者说“不”;这些手势,有助于形成全面控烟的社会氛围
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に
Thebestestimateofhumanity’secologicalfootprintsuggeststhatitnowexceedstheEarth’sregenerativecapacitybyaround20
Mostofyouwouldprobablysaythatwhatmakesyoutrulyhappyisyourfamilyandtheloveyoushareinyourrelationships,and
Theera’sexamplesof________thatarecitedbytheauthorcanbebalancedinpartbycertainexamplesofdissentduringthesame
Marriagewasoneofthefirstnon-biologicalfactorstobeidentifiedasimprovinglifeexpectancy.
人类文明迄今已经历了原始文明、农业文明和工业文明,目前,人类社会正处在由工业文明向生态文明的转型期。工业文明是以经济快速发展、社会财富不断快速增长为标志.极大地满足人们对物质的需求。由于工业文明的快速发展。中国已成为世界制造业大国,随之而来的是资源的过度开
随机试题
下列选项中属于饭店产品的延伸部分的是
Thestandardizededucationalorpsychologicalteststhatarewidelyusedtoaidinselecting,classifying,assigning,orpromoti
Amongallthemalignancies,lungcanceristhebiggestkiller;morethan100000Americansdieofthedisease.Givingupsmoking
“出口日期”栏:()。“运输工具名称”栏:()。
期货公司申请金融期货全面结算业务资格,注册资本不低于人民币( )元。
税务师审核某企业“营业外支出”账户,发现记载如下事项:缴纳交通违章罚款5万元;缴纳税收罚款2万元、税收滞纳金1万元;支付经济纠纷的诉讼赔偿20万元;支付银行罚息2万元。该企业应如何纳税调整?(假定无其他纳税调整事项)
根据我国《合同法》的规定,承诺必须具备的条件包括( )。
某县甲村和邻近的乙村为一块土地的所有权归属发生争议,两村的村干部为此找到乡政府要求解决,下列处理中不正确的是()。
某酒店现有若干间空房,现需要安排一家旅游团住宿,如果每间房安排4人,那么还有2名旅客没有住房,如果每间安排5人,那么留下一间房不空也不满,则该酒店的空房最多有()间。
YousufKarsh,theCanadianportraitartistwhophotographedmanyofthemostinfluentialfiguresofthe20thcentury,diedina
最新回复
(
0
)