首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
admin
2010-02-20
70
问题
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖,但每局的势要自己造,棋运和势即有,那可就无所不为了。玄是真玄,可细琢磨,是那么个理儿。
选项
答案
The old man said that what was wrong with me was that I was too keen to win. Then he told me that if my opponent was too eager to win I should use soft methods to transform him. While I was transforming him I should be setting up the situation in which to defeat him. Softness isn’t weakness. It’s containing, drawing in, holding. By holding and transforming your opponent you draw him into the strategy you’re setting up. To create this strategic situation you do everything by forcing nothing. Forcing nothing is the way. It’s also the unchangeable nature of chess. Try to change it and it won’t be chess. You won’t just lose; You won’t be able to play at all. You can’t go against the nature of chess, but you have to creat your own strategy in every game you play. Once you’ve sorted out both the nature of chess itself and your own strategy there’s nothing you can’t do. It really is mysterious,but if you think it over carefully you’ll find it’s true.
解析
对待深奥的古文,可以用简单易懂的当代英语把文中诸多的术语及其所包含的深奥道理讲得清清楚楚。“老头儿说我的毛病又太盛”可意译,以及增译为“too keen to win”,“柔不是弱,是容,是收,是含”,译成“softness isn’t weakness.It’s containing,drawing in,holding,”和原文的流畅性保持一致;“你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上”译为“Try to change it and it won’t be chess.You won’t just lose;you won’t be able to play at all,”尽量使译文保持原文的节奏与速度。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/uYvO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
一个“解放”的女性就是一个自己控制生活,而不是让其他的人、传统或者要求控制的女性。一个“解放”的女性可能从事任何工作,包括做家务,或者什么也不做。她可能结婚也可能未婚;她可能有孩子也可能没有;她可能贫穷或者富有,受过教育或者是个文盲。不管是墙壁的颜色还是她
A、Shewouldratherworkonitthandonothing.B、Shewilltypeitnextweek.C、Ittookheranentireweektotypeit.D、Shestil
A、Isn’thestandingoutsidethemuseum?B、Theartmuseumisn’tnew.C、Isthemuseumstillstanding?D、Thenewmuseumisexcellen
Asregardssocialconventions,wemustsayawordaboutthewell-knownEnglishclasssystem.Thisisanembarrassingsubjectfor
澳大利亚几乎可以独自成为一个大洲。地域广阔,人口相对稀少,自然资源丰富,使其成为最理想的居住地。过去十年来,澳大利亚增加了对中国的原材料出口,这同时也极大地促进了其经济。然而,由于全球金融危机,澳大利亚的经济出现了放缓的迹象。据称,过去三周里澳元对美元的汇
A、Shehadtoflyonthefollowingday.B、Shewasluckyenoughtohaveanunoccupiedseat.C、Shepaidextramoneyforherflight.
PresidentBushonWednesdayissuedhissecondvetoofameasureliftinghisrestrictionsonhumanembryonicstemcellexperiment
PresidentBushonWednesdayissuedhissecondvetoofameasureliftinghisrestrictionsonhumanembryonicstemcellexperiment
Whoamongthefollowingisabiographer?Whoamongthefollowingownsasoccerteam?
Accordingtotheauthorwhichofthefollowingisinevitable?Intheanimalkingdomthestruggleforexistence
随机试题
UNIX的主要特点是
ERPⅡ是在ERP的基础上引进了()
低蛋白膳食适用于
患者,女性,70岁。因慢性支气管炎急性发作入院,给予吸氧,青霉素治疗后,热退,咳嗽减轻,但8天后该患者出现腹泻,呕吐,体温升高,粪便检查发现大量革兰阳性球菌,少量革兰阴性杆菌。该菌的鉴定主要依赖于
药物治疗的医德要求中不包括
(2003年)公安局以徐某经营的录像厅涉嫌播放淫秽录像为由,将录像带、一台VCD机和一台彩色电视机扣押,对徐某作出罚款500元的决定。徐某不服提起行政诉讼后,公安局向法院提交了有关录像带的鉴定结论。下列说法哪些是正确的?
港口建筑物地基承载力按极限状态设计,对于安全等级为三级的建筑物,其重要性系数y,O为()。
下列各项中,属于组织变革时遇到的障碍的有()。
旅游期间,旅游者丢失证件、钱物、行李的现象时有发生,导游员应做到()。
有以下程序:#includevoidfun(char**P){++P:printf(“%s\n”,*P);}main(){char*a[]={“Morning”,“
最新回复
(
0
)