首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
笔、墨、纸、砚(brush,ink,paper and ink stone) 是中国特有的文书工具,被誉为“文房四宝(Four Treasures of the Study) ”。笔(即毛笔) 是我国传统书法(calligraphy)的重要工具,可以说,汉
笔、墨、纸、砚(brush,ink,paper and ink stone) 是中国特有的文书工具,被誉为“文房四宝(Four Treasures of the Study) ”。笔(即毛笔) 是我国传统书法(calligraphy)的重要工具,可以说,汉
admin
2022-07-28
171
问题
笔、墨、纸、砚(brush,ink,paper and ink stone) 是中国特有的文书工具,被誉为“文房四宝(Four Treasures of the Study) ”。笔(即毛笔) 是我国传统书法(calligraphy)的重要工具,可以说,汉字书法是毛笔发展的产物;墨是用于书画的黑色材料,主要成分为碳,用于书写可使字长久留存,不易褪色;纸是一种重要的书写材料,它是由植物类纤维加工制作而成的;砚是磨墨不可缺少的工具,一般由石块或是耐磨的(wear-resistant) 材料制作而成。文房四宝除了实用之外,还有很高的收藏和观赏价值。
选项
答案
Brush, ink, paper and ink stone are writing tools unique to China and are known as "Four Treasures of the Study". Brush (i.e. "ink brush") is an important tool in traditional Chinese calligraphy, and it may well be said that Chinese calligraphy is a product of the evolution of ink brush. Ink is the black material used for writing and painting. Its main component is carbon; once used for writing characters, it can be preserved for a long time and is not easy to fade away. Paper is an important writing material made from plant fibers through processing. Ink stone, which is usually made of stones or wear-resistant materials, is an indispensable tool for grinding ink. In addition to the practical value in writing, "Four Treasures of the Study" are highly valuable for collection and admiration.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/uKSD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
使用VC++2010打开考生文件夹下modi1中的解决方案。此解决方案的项目中包含一个源程序文件modi1.c。在此程序中,函数fun()的功能是根据整型形参n,计算如下公式的值。A1=1,A2=,A3=,…,An=若n=10,则应输出0.61797
在数据表视图中,不能进行的操作是()。
脱离不了社交软件的现代人,对各式各样能够表达情感、意见、态度的表情符号自然也不陌生。根据英国《卫报》消息,这些由日本人1998年发明的新玩意已成为世人互动的主要工具之一,而且各国因风土民情不同,喜欢使用的表情符号也大异其趣。1998年日本开始创造
“跑步没有太多场地器械要求,没有性别年龄要求,也没有时间限制,天气因素也可排除,下雨天可以在跑步机上跑。只要备有几双合适的鞋子,在各种较为广阔的场地上都可以进行,速度可以自己调节,自由度极高。”北京跑友王先生这样分析跑步受欢迎的原因。据全国体质健康调查数据
人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标全党同志的重托,全国各族人民的期望,是对我们做好工作的巨大鼓舞,也是我们肩上的重大责任。这个重大责任,就是对民族的责任。我们的民族是伟大的民族。在五千多年的文明发展历程中,中华民族为人类文明进步作出了不可磨
从科幻、悬疑、推理到武侠,再到当红的网络玄幻小说,中国类型小说正在成为西方阅读市场的新宠,并且登上各大销售榜的榜首,“外国人迷上中国小说”的现象,不仅在严肃文学中出现,更在通俗文学中成为风潮。互联网改变的不仅是信息传播的方式,同样也改变了创作的方式,互联网
人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标这个重大责任,就是对人民的责任。我们的人民是伟大的人民。在漫长的历史进程中,中国人民依靠自己的勤劳、勇敢、智慧,开创了各民族和睦共处的美好家园,培育了历久弥新的优秀文化。我们的人民热爱生活,期盼有更好的教育
都市間交通の広域化と高速化が進むにつれて、大都市への人口集中と、地方の深刻な________化がますます進展している。
車が________増えるほど、交通渋滞がひどくなった。
随机试题
剪发:烫发剂:烫发
咸香味型的作用是弥补炸煎的口味不足,但不能改善和丰富煎炸的香味特色。()
我国的国务院组成人员包括()。
战国时期的著名变法有()
佝偻病常见的胸部改变是()
患者,男,31岁,工程师,大学文化,平素体健。1年前到国外旅游期间曾与性服务小姐有性接触1次,未采取安全措施。近日体检时发现HIV抗体呈阳性反应。这一病例说明艾滋病具有
下列关于企业价值评估现金流量折现法的表述中,错误的有()。
志存高远、勤恳敬业、甘为人梯、乐于奉献,这体现了新时期教师职业道德规范内容中的()。
Thefollowingdatasufficiencyproblemsconsistofaquestionandtwostatements,labeled(1)and(2),inwhichcertaindataare
InancientGreeceathleticfestivalswereveryimportantandhadstrongreligiousassociations.TheOlympianathleticfestival,【
最新回复
(
0
)