首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取决于季节变化。湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名:湖北意为“湖的北边”,而湖南则为“湖的南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化中享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖
洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取决于季节变化。湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名:湖北意为“湖的北边”,而湖南则为“湖的南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化中享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖
admin
2018-02-26
96
问题
洞庭湖位于湖南省东北部,面积很大,但湖水很浅。洞庭湖是长江的蓄洪池,湖的大小很大程度上取决于季节变化。湖北和湖南两省因其与湖的相对位置而得名:湖北意为“湖的北边”,而湖南则为“湖的南边”。洞庭湖作为龙舟赛的发源地,在中国文化中享有盛名。据说龙舟赛始于洞庭湖东岸,为的是搜寻楚国爱国诗人屈原的遗体。龙舟赛与洞庭湖及周边的美景,每年都吸引着成千上万来自全国和世界各地的游客。
选项
答案
Dongting Lake is a large, shallow lake in northeastern Hunan province, China. It is a flood basin of the Yangtze River. Hence, the lake’s size largely depends on the season. The provinces of Hubei and Hunan are named after their location relative to the lake. Hubei means "North of the Lake" and Hunan, "South of the Lake". Dongting Lake is famous in Chinese culture as the birthplace of dragon boat racing, which is said to have begun on the eastern shores of Dongting Lake as a search for the body of Qu Yuan, the Chu poet(340 -278 BC). Together with the lake and its surrounding beauty, the racing appeals to thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.
解析
1.翻译第一句时,“位于……”常译为:Situated in/Located in…。
2.翻译第二句时,“……蓄洪池,湖的大小……”,前者属于事实背景,后面属于判断、表态,除了像参考译文那样翻译,还可译为:“As…,the lake changes its size as seasons change.”或“The lake is…,with its size changing with seasons.”。
3.翻译第三句时,可像参考译文切分成几个短句,也可以找各分句的内在逻辑关系,前面属于判断表态,后面属于补充说明,可译为:“主句+with…”的句式。
4.翻译最后一句时,有两种处理方式,可像参考译文那样按照中文结构顺句翻译,也可将带有生命力的名词作主语,并遵循数字先行的原则,译为:“Tens of thousands of tourists from…come to Dongting Lake for the dragon boat racing and its beautiful lake view each year.”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/uGT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Tomakereadingandmaththemostemphasizedsubjects.B、Toincludemorecourses,suchastechnologyandforeignlanguages.C、
A、ThemeetingresultedinbothcountriesoccupyingSanJuanIsland.B、ThemeetingresultedinBritishownershipoftheisland.C
A、Becauseyoucanapplysciencetoanegotiation.B、Becauseyouhavetodecideonstrategyandtactics.C、Becauseyoucanexecut
A、Poormanagementofthehospital.B、Thehealthhazardatherworkplace.C、Decisionsmadebytheheadtechnician.D、Theoutdate
A、It’stooexpensive.B、Itwouldtaketoolong.C、Nothing’sworthseeing.D、He’sbeentherebefore.A男士听到女士的报价之后大为吃惊,他认为这价格都够他们俩
YouTubehasbuiltaglobalreputationastheplacetogoforvideoclipsofsingingcats,laughingbabies,recklessdrivers,and
Widespreadadoptionofplug-inelectricvehiclescoulddramaticallycutgreenhousegaspollutionandreduceU.S.dependenceonf
A、Theyalwaysgotogetherhand-in-hand.B、Alcohol-dependentteenswillnotdependonnicotine.C、Itisoneofequaldependence.
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOntheImpactofTourismDevelopmentonCulturalRelic
A、French.B、Chinese.C、Korean.D、Polish.B
随机试题
如何计算焊条用量?
登记机关有权注销房屋权属证书的情况有()。
一般而言,资本资产定价模型的应用领域包括( )。
假设法定存款准备金率为5%,现金漏损率为5%,则存款乘数为()。
教育的本质属性就是教书。()
一家刚开业的大型超市决定开展降价促销活动,部分商品售价甚至低于成本价,在这种情况下,销售量越大,超市的经济损失就越大。这一决定遭到很多超市员工反对,但超市经理依然坚持这一决定。以下最能支持经理决定的一项是()。
设α1,α2,…,αs是n维向量组,r(α1,α2,…,αs)=r,则()不正确.
A、 B、 C、 D、 D概念设计的目标是产生反应企业组织信息需求的数据库概念结构,即概念模型。概念模型是独立于计算机硬件结构,独立于支持数据库的DBMS。概念模型能充分反映现实世界中实体间的联系,是各种基本
设循环队列的存储空间为Q(1:50),初始状态为front=rear=50。现经过一系列入队与出队操作后,front=rear=1,此后又正常地插入两个元素,则该队列中的元素个数为()。
EconomicGrowthTheeconomyofanationrequires(46).Totaloutputmustgrowifthecountryistoabsorbabout1.5millionneww
最新回复
(
0
)