首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A report consistently brought back by visitors to the U.S.is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them.To
A report consistently brought back by visitors to the U.S.is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them.To
admin
2015-05-29
52
问题
A report consistently brought back by visitors to the U.S.is how friendly, courteous, and helpful most Americans were to them.To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American.There are, of course, exceptions.Small minded officials, rude waiters, and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the U.S..Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence.Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another.Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.
The harsh realities of the frontier also shaped this tradition of hospitality.Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement.It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers.It reflected the harshness of daily life: if you didn’t take in the stranger and take care of him, there was no one else who would, and someday, remember, you might be in the same situation.
Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler.Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the U.S., especially in the smaller cities and towns away from the busy tourist trails."I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner—amazing." Such observations reported by visitors to the U.S.are not uncommon, but are not always understood properly.The casual friendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.
As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships.And, of course, speaking a language does not necessarily meant that someone understands social and cultural patterns.Visitors who fail to "translate" cultural meanings properly often draw wrong conclusions.For example, when an American uses the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor’s language and culture.It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest.Yet, being friendly is a virtue that many American value highly and expect from both neighbors and strangers.
Families in frontier settlements used to entertain strangers______.
选项
A、to improve their hard life
B、in view of their long distance travel
C、to add some flavor to their own daily life
D、out of a charitable impulse
答案
C
解析
从文章第2段的最后一句话可知,陌生人和旅行者带来了欢乐,因而受到人们的欢迎;从文章第3段的内容可知,边界上严酷的现实也促进了这一好客传统的发展;独自旅行的人,如果饿了、受伤了或是生病了,常常只能求助于距离最近的小屋或居民点;对于旅行者来说,这不是选择的问题,对当地人来说,也不仅仅是一时的仁慈冲动,这反映了日常生活的严酷性——如果你不接纳并照顾陌生人,那么也没有人会这么做。据此可知,在边界居住的人们之所以常常招待陌生人,是因为这样做可以为自己枯燥乏味和孤独寂寞的生活解闷。C项与文章的意思相符。A项不正确,文
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/tlLO777K
0
考博英语
相关试题推荐
"Youth"and"culture"havebeenarathermorefamiliarpairingwithinsociologythan"oldage"and"culture".Youngpeople’ssp
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheirformandfunction,theirdimensionsandappearance
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheirformandfunction,theirdimensionsandappearance
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheirformandfunction,theirdimensionsandappearance
Ifincomeistransferredfromrichpersonstopoorpersonstheproportioninwhichdifferentsortsofgoodsandservicesarepro
Whenitcomestotheslowingeconomy,EllenSperoisn’tbitinghernailsjustyet.Butthe47-year-oldmanicuristisn’tcutting,
OnecountrythatiscertainoftheeffectoffilmsontourismisAustralia.TheTouristOfficeofQueenslandsaythatCrocodile
AfricanAmericanwomen’ssearchforsocietalacceptanceoftenencompassesstrugglebetweennaturalandsociallyconstructedidea
Forgetfootball.Atmanyhighschools,thefiercestcompetitionisbetweenCokeandPepsioverexclusive"pouringrights"tosel
IworkasanofficeassistantinasmallbutgrowinggardenequipmentmanufacturingcompanyinCalifornia.Afewmonthsago,my
随机试题
女婴,8天,出生无异常。近2天有发热,吃奶时呛奶,并有时呕吐。查体:呼吸60次/分,口周青紫,轻微鼻翼扇动,双肺呼吸音粗,心脏腹部无明显异常。最可能的诊断是
患者,男,30岁。急性阑尾炎合并穿孔,在硬膜外麻醉下行阑尾切除术,术后手术室护士送患者回病室。次日患者体温39℃,主诉切口疼痛难忍,患者应取的体位是()。
不锈钢管焊接一般可采用()。
港口工程质量检验中,按工程的使用功能、结构形式、施工和竣工验收的独立性划分单位工程。具体规定如下:()。
下列各项,应通过“同定资产清理”科目核算的有()。
对于这样一个站在两大文明交汇点上的穆斯林国家,土耳其的走向的确具有世界性的意义。美国学者亨廷顿曾经把土耳其称作是一个“无所适从的国家”,说它既不属于伊斯兰世界,也不属于西方。而土耳其作家穆斯塔法.库尔特的解释是:“我们骑着马来到安纳托利亚(指土耳其的亚洲部
记忆力的改善并不需要求助于神奇的记忆术或昂贵的营养补充剂。一项针对120名老人进行的为期一年的研究表明,坚持每周快走3次、每次持续30到40分钟的老人,在实验结束时,负责记忆与计划关键部位的体积不但没有像预料中那样随着衰老而萎缩,反而增长了2%到3%。这意
当试题的区分度指数系数为1时,表明试题的区分度
将考生文件夹下VOTUNA文件夹中的BOYABLE.DOC文件复制到同一文件夹下,并命名为SYAD.DOC。
Thechairmanoftheboard______onmetheunpleasantjobofdismissinggoodworkersthefirmcannolongeraffordtoemploy.
最新回复
(
0
)