首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
But the official of the UN said that the talk of financial aid is premature.
But the official of the UN said that the talk of financial aid is premature.
admin
2018-08-11
55
问题
But the official of the UN said that the talk of financial aid is premature.
选项
答案
但是,联合国一位官员说,现在就经济援助进行会谈还为时过早。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/tdrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anexampleisthec
______scientistshaveobservedincreasedpollutioninthewatersupply.
Itistruethattofindtrainedpeopleismoredifficultthanwegetfinancialsupportforaresearchproject.
FIFA’sreputationhasbeenseverelytarnishedbyrepeatedallegationsofvote-buyingandfinancialwrongdoing.
A:在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。B:Yes,indeed.IDcardisoneofthemostauthoritativecertificatesissu
A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.ActuallyI’vebeenanardentfanofChinesekungfumovies.And
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的智慧时代。我们分享资源并形成各种伙伴关系。知识与经验的交流和分享创造了一个互惠互利的共同进步的环境。
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
A、Atthebottomofthesnakes’mouth.B、Ontheroofofthesnakes’mouth.C、Ontheleftsideofthesnakes’mouth.D、Ontherigh
随机试题
病理性萎缩的有
二十世纪七十年代初出土的帛书《五十二病方》涉及药物数是
下列不属于特异糖尿病的是
简述效率与公平的关系。
五类大对数铜缆的型号为()。
水工建筑物的荷载按作用随时间的变异性,可分为()。
装箱单据的英文名称通常有:PackingList(Note),PackingSpecifications,Specifications。实际使用中,可自行选择。()
剪刀:裁剪
Summerholidaycamps(夏令营)forchildrenbeganintheUSAoversixteenyearsago.Todaythereare【C1】______than8,000campsinth
【B1】【B3】
最新回复
(
0
)